Мы только что познакомились translate English
122 parallel translation
Мы только что познакомились.
We've only met tonight.
Мы только что познакомились.
I mean, just having met like this.
Мы только что познакомились.
Now they just know.
Мы только что познакомились.
We only just met.
Хотя мы только что познакомились...
Although we just met...
Мы только что познакомились с ней, но я впечатлен.
I've just met her, but I'm very impressed.
Мой друг... Я называю тебя своим другом хотя мы только что познакомились.
My friend, oops, I just met you.
Не то, что я гомик или еще что... Я знаю, мы только что познакомились...
It's not like I'm gay or anything and I know we kinda just met.
- Я знаю, что мы только что познакомились, приятель, но, кажется, я люблю тебя!
- It's like them fucking rookies back at Spike Island, man!
Мы только что познакомились. Станция нанимает ещё одного психиатра для ответов на звонки на недельный испытательный срок.
You see, the station is hiring another call-in psychiatrist for a one-week trial period.
Ничего страшного, Мартин. Мы только что познакомились.
Oh, that's all right, Martin.
Мы только что познакомились.
We just met.
И я знаю, что мы только что познакомились. Но я хорошо чувствую людей и... И что я вижу, глядя на тебя, несмотря на твоё хорошее отношение, на твой положительный настрой...
I know I've just met you... but I have good instincts about people... and the feeling that I get from you... is that despite your good attitude... and your positive outlook...
Тебе это может показаться нахальством, ведь мы только что познакомились, но почему бы тебе не переночевать у нас?
This may be a bit pushy cos we just met you but... why don't you come back and sleep at our place?
Послушай, это немного нехорошо, так как мы только что познакомились, но я все же спрошу.
Listen, this is kind of a weird question since we just met and everything, but I was wondering,
Знаю, что мы только что познакомились, Но я чувствую, что между нами действительно что-то есть.
I know we just met, but I believe it was a matter of luck.
Мы только что познакомились с Биллом.
We just met Wild Bill.
Мы только что познакомились.
- No. We just met.
Мы только что познакомились...
You're very pretty, but we just met...
Мы только что познакомились с Алексом, Линда.
We've just been meeting Alex, Linda.
М-р Ван Хофф, знаю, мы только что познакомились, но извините...
Mr Van Hoff, I know we've only just met but you'll have to excuse me.
Технически, мы только что познакомились, так что это...
Technically, we just met, so it wouldn't... even...
Мы только что познакомились, но я ни на секунду не сомневаюсь, что ты олицетворяешь Добро в этом мире.
I've just met you, And there's no doubt in my mind That you're a force for good in this world.
Ну, он вроде довольно милый, и, учитывая, что мы только что познакомились, я чувствую, как будто... я знаю его всю мою...
Well, he--he does seem nice, And even though we just met, I feel like I've--i've known him my...
Я хотела тебе рассказать, но мы только что познакомились.
I wanted to tell you, but we just met.
Просто удивительно, что мы только сегодня познакомились с таким замечательнейшим человеком.
Why had we to wait till today to run into such a wonderful man like you?
ѕотому что мы только-только познакомились.
- Because we just met.
Мы познакомились в Париже. На приёме в посольстве. — Она только что потеряла 7-го мужа...
I met her in Paris, embassy reception she just lost her seventh husband.
- Мы же только что познакомились.
- l just met you.
Даже не верится, что мы только вчера познакомились.
I can't believe we just met yesterday.
Мы же только что познакомились.
We just met.
Мы вчера их впервые увидели. Только что познакомились.
- They invited us in for coffee.
Мы ведь только что познакомились.
You just met me.
Слушай, мы, конечно, только что познакомились, но ты смело можешь ко мне заходить.
Well, look, I know I just met you, but you're welcome to come along.
Мы ведь только что познакомились.
- Mmm? - I just met you.
В общем, Джерри, это может прозвучать глупо но когда мы только познакомились, я думал, что тебя зовут Гэри.
Anyway, Jerry, you know, this may sound dumb but when we first met, I thought your name was Gary.
Мы сами только что познакомились с вашей племянницей.
Well, actually, we just met your niece.
- Мы, вообще-то, только что познакомились, мистер...
- We've only just met really, Mr...
Ты помнишь, что я сказала тебе, когда мы только познакомились?
Do you remember what I said when we first met?
На самом деле, в одно время, когда мы только познакомились, я даже думала, что это могло бы быть реальностью...
IN FACT, THERE WAS EVEN A TIME... WHEN WE FIRST MET... THAT I THOUGHT THIS COULD'VE BEEN THE REALITY.
Что ты сказал, когда мы только познакомились, и ты учил меня стрелять?
What was it you said when we first met and you trained me at guns?
Мне только что сказали, что мы готовы начинать,... но сперва я хотел бы чтобы мы все познакомились друг с другом.
I just got word we're about ready to start. But before we do I want you to get to know each other.
Мы с вами только познакомились... Так что я не тороплюсь заявлять, что вы мерзавец.
having just met you I wouldn't go as far as calling you a cold-hearted bastard.
Ну что, ребята, я знаю что мы только вчера познакомились, но у меня такое чувство, что мы будем друзьями навеки.
All right you guys? I know that we only met yesterday, but I have the feeling we gonna be best buds forever.
Такое ощущуние, что мы познакомились только вчера.
It feels like we met yesterday.
Когда мы только познакомились, я говорил, что не принимаю отказов.
I told you when we first met I usually don't take no for an answer.
Точно, когда мы только познакомились, ты сказал, что если я пойду с тобой на свидание, то смогу поводить машину на Марсе.
Yeah, when we first met, you said that if I went out with you, I could drive a car on Mars.
Тед только что провернул величайшую аферу, с тех пор как мы познакомились.
Ted just pulled off The greatest train dodge since stand by me.
Мы только познакомились с вами, так что...
I just met you, so...
Думаю, что мы с тобой только вчера познакомились.
I think I just met you yesterday.
Только не говори, что ты носишь их с того дня, когда мы познакомились, потому что это отвратительно.
Don't tell me you've been wearing these pants since we met.
мы только что встретились 16
мы только познакомились 59
мы только и делаем 17
мы только что приехали 16
мы только начали 178
мы только начинаем 31
мы только приехали 26
мы только что закончили 17
мы только начали встречаться 28
мы только что узнали 66
мы только познакомились 59
мы только и делаем 17
мы только что приехали 16
мы только начали 178
мы только начинаем 31
мы только приехали 26
мы только что закончили 17
мы только начали встречаться 28
мы только что узнали 66