1066 translate English
32 parallel translation
Застрял в 1066.
Marooned in 1 066.
Так или иначе, это лучше чем 1066.
Anyway, it was better than 1066.
О чем он говорит, 1066?
What's he talking about, 1066?
Доктор, ты помнишь, что оставил меня в 1066?
Doctor, you remember you left me in 1066?
Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея.
In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet.
И это та же комета, о которой мы говорили раньше, пролетавшая в 1066 году.
And it's the same one that we talked about before, the comet of 1066.
Ещё задолго до 1066 года кометы завораживали людей.
Long before 1066, humans marveled at comets.
- 1066 год, Вильгельм Завоеватель.
Ten sixty-six. William the Conquerer. Close.
Вы знаете, что в 1066 году в Лондоне жило пятьдесят тысяч евреев-сефардов?
You know there were 50,000 SephardicJews in London in 1066?
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
- Read something published after 1066.
"Заканчивается посадка на рейс 1066 в Афины."
This is the last call for flight 1066 to A thens.
Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту.
All passengers for flight 1066 to Athens should now be onboard.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM with the top 10 things you most love about the French.
Кажется у нас здесь 1066.
OK, I'll be right there.
Серийный убийца?
Looks like we have a 1066 here.
Это история Лондона. С 1066-го по сей день.
That is the history of London, 1066 to the present day.
1066 граммов.
2.35 pounds.
1066.
2.35.
Их кольчуга, их одежда с усиленной защитой, у Харальда Сурового ( Харальд III Сигурдссон — король Норвегии ( 1046 — 1066 ) ) была одна, длинная, которую, вероятно, нельзя было пробить копьём, и он называл её Эмма.
Their mail, their suits of reinforced defensive clothing, Harald Hardrada had a long one which apparently couldn't be penetrated by a spear and was known as Emma.
Кто сменил Гарольда на посту короля Англии в 1066 году?
Now, who succeeded Harold as King of England in 1066?
Вам просто нужно назвать того, кто унаследовал
No - it's just you need to name the person who succeeded Harold as King in 1066.... DAVID :
— престол после Гарольда в 1066-м... — Не верьте ему!
Don't trust him!
Там, в далёких временах, у нас была грандиозная английская битва названная Битва при Гастингсе... 1066 год, тысячу лет назад, почти точно...
back in the old days, we had the famous battle in england called the battle of hastings,
580 ) } Шестьдесят первый уровень • город Сэлембург
1066 ) } Floor 61 : Selmburg
Собор в Старом Саруме был основан вскоре после 1066.
The cathedral at Old Sarum was established soon after 1066.
Я отдаю полностью и всецело собственность и юридический адрес 1066 Норс Хэстинг Бульвар.
I give wholly and completely the property and domicile of 1066 North Hastings Boulevard. "
1066?
1066?
Бумаги об аннулировании?
Is that the 1066?
Похожие убийства происходили время от времени на протяжении 900 лет, уходя в прошлое ко временам Вильгельмая Завоевателя, 1066.
Similar killings have taken place, on and off, for over 900 years, dating back as far as William the Conqueror in 1066.
1066 год.
1066.
И вы либо там были, либо забыли о ней.
1066, a thousand years ago almost exactly, and you were either at that battle or forget it.
Раньше было 10 66, но мы сменили номер.
Used to be 1066, but we changed it.