English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ 1 ] / 1754

1754 translate English

18 parallel translation
"24 мая 1754 года."
" " "May 24th, 1754." " "
Я знаю, что чувствовал Вашингтон, когда сдал форт Несессити в 1754.
Now I know how Washington felt when he surrendered Fort Necessity in 1754.
Ну, знаете.
You know, 1754.
Я встречался с представителями 1754 цивилизаций, не принадлежащих к человеческой, за время моего пребывания в Звездном Флоте.
I have encountered 1,7 54 non-human races during my tenure in starfleet.
Родившийся в 1754.
Born in 1754.
Хольц, Дэниел, убийца вампиров, приблизительно из 1754 года...
Holtz, Daniel, vampire killer, circa 1754.
Приблизительно 1 754-ый год.
Vampire killer. Circa 1754.
Французский политик Талейран, годы жизни 1754 - 1838, однажды сказал : " "Я больше опасаюсь армии овец с предводителем-львом, чем армии львов с бараном-вожаком."
The French statesman Talleyrand, 1754 to 1838 or thereabouts, once said, "I am more afraid of an army of 100 sheep led by a lion than an army of 100 lions led by a sheep."
Центральная, у нас стрельба на 1754 Альбемарл Роуд, 3 этаж.
Cen tral, we have shots fired at 1754 Albemarle Road, 3rd floor.
Босвэл, 1754.
1754 Boswell.
Происхождение зеркала Лессера неизвестно, и я не могу рассказать о нём всё, но его след ведёт в Лондон, в 1754 год.
The origin of the Lasser Glass is unknown, so I can't provide a complete history, but the trail starts in London in 1754.
Мы в восемнадцатом веке, понимаешь?
You realize we are in 1754, right?
Не говори так, это не конец.
- Don't say that. - Even if we get out of here, there's no telling if we'll actually make it out of 1754. It's not it.
Не побоюсь сказать : 1754-й год - отстой!
I'm just gonna go ahead and say it. 1754 sucks.
В сентябре 1754 года группа французских солдат видела огромную сферу из металла с вращающимися кольцами, которая исчезла у них на глазах.
In September of 1754, a group of French soldiers claimed to have seen a giant metal orb with spinning rings that disappeared before their eyes.
Вы ведь оставили нас умирать в 1754-м. Прости, это Флинн.
- Surprised to see me... after you leave us for dead in 1754?
Поразительно, что Руфус отобрал твой дипломат, учитывая, что он должен был остаться в 1754-м.
I find it fascinating Rufus got your briefcase since he's supposed to be stranded in 1754.
В восемнадцатом веке?
- In 1754?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]