English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ 1 ] / 1953

1953 translate English

148 parallel translation
¬ 1953 году ќлдос'аксли выслал приглашение английскому психиатру, который предполагал о некотором сходстве воздействи € мескалина с симптомами шизофрении.
In 1953 Aldous Huxley sent an invitation to a British psychiatrist who had suggested a link between the effects of mescaline and the symptoms of schizophrenia.
ћир, приоткрывшийс € тем солнечным майским утром 1953-го, до глубины души поразил'аксли.
The world he saw that May morning in 1953 profoundly impressed Huxley.
Фильм-участник Фестиваля культуры 1953 года
FROM THE 1953 CULTURAL FESTIVAL
Объявлено крупное вознаграждение
REWARD... STOLEN SEPT. 5, 1953...
Это стандартная форма "Ллойда" из соглашения об авариях, составленная в 1953 году.
It's Lloyd's Standard Form of Salvage Agreement, the 1953 revision.
Ракеты были выпущены из Ньюфаундленда в 1953 г.
Rockets were fired off in Newfoundland in 1953.
Скажите, была ли помада использована... для ваших личных губ?
Your life story has been going on for a half hour now... and we're just up to August 1953. I mean, can you hurry up with the point?
Ты уже полчаса рассказываешь историю своей жизни, а мы всё ещё в августе 1953 года. Можно побыстрее.
Was any of this said lipstick... ever used on your own p-personal lips?
Суббота 19 ноября 1953 г.
Saturday November 19, 1953.
Так, с марта 1953 по июнь...
Let's see, from March 1953 to June...
Чемпион по спринту 1953 года Фитцпатрик.
The 1953 open sprint champion : Fitzpatrick.
На политических выборах 1953 года Христианские демократы получили ещё более весомую поддержку на юге Италии.
In the 1953 parliamentary elections, the Christian Democrats get a boost in votes in southern Italy.
- 12 октября 1953. Весы.
Having doubts.
Будучи признан виновным в преступлении уголовного убийства, убийство первой степени, осужденный жюри из сверстников, так же подсудимому было дано право выбирать метод наказания, как это предусмотрено в разделе 77-36-16 кодексе штата Юта, аннотированный 1953 г, с поправками,
Having been found guilty of the crime of criminal homicide, murder in the first degree, by a jury of his peers, and the defendant having been given the election to determine the mode of death as provided in Section 77-36-16 of the Utah Code,
в следствие чего подсудимый приговорен к растрелу. Надзирателю Государственной Тюрьме Юта было приказано привести в действие выше упомянутый смертный приговор на 17-ый день января 1977 года
annotated 1953, as amended, and he, having elected to be put to death by shooting, the warden of the Utah State Prison is hereby ordered to execute said judgment of death on the 17th day of January
Мари родилась в 1953, в год смерти Сталина.
Marie was born in 1953, the year Stalin died.
Твой муж развёлся с тобой ещё в 1953.
He was granted a divorce from you in 1953.
Однажды, летом 1953 пришли французы.
One day, in the summer of 1953 the French came.
Мы с Вилли Кодером построили его весной 1953-го.
Wylie Coder and I put it up in the spring of 1953.
" Сантьяго, 15 октября 1953.
" Santiago, 15th October, 1953.
Ой, что же это я... * Кроликов Василий Иванович, 1953 г. р. *
* Rabbitov Vasily Ivanovich, born 1953 * Oh, why am I...
ѕоследн € € достоверна € инвентаризаци € средств проводилась здесь при президенте Ёйзенхауэре в 1953 году.
The truth is that a reliable audit of whatever remains here, has not been conducted since president Eisenhower ordered one in 1953. Where did America's gold in Fort Knox go?
Ты посмотри, громкое дело, ручная работа Виссатри.
Look at that. The Great Jerk-Off Case of 1953.
Призван в армию в 1953.
Enlisted in the army, 1953.
Наконец, в 1953 году первые два восходителя достигли вершины- -
Then, in 1953, the first two climbers reached the top...
В 1953 году Катманду был отправной точкой для моего отца и Хиллари.
In 1953, Katmandu was the point of departure... for my father and Hillary.
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
[Jamling] We hope to follow the same route... my father and Edmund Hillary took to the summit in 1953.
А в пятьдесят третьем он жил здесь, в этой комнате, на раскладушке.
And in 1953, he lived here, in this room, sleeping on a folding bed /
Я хочу знать о всех его парковочных талонах, всех подружках, которых он водил на ужин с 1953 года.
I wanna know every girlfriend he stood up in 1953.
Украшение венков для победителей соревнований было моей ответственностью для Женской Лиги с 1953.
Fashioning the regatta winners'wreaths has always been my responsibility for the Women's League since 1 953.
За кого она вышла в марте 1953-го?
Who was she married to in March 1953?
После Июньского восстания 1953 года я был арестован и четыре года отсидел в тюрьме.
I was arrested in theJune Rebellion of 1953 and spent fouryears in prison.
Это было в 17 ноября 53-го на вечере в честь военных.
It was November 17, 1953 at a U.S.O. dance.
Ведь в ноябре 53-го я был в Корее.
Because in November 1953... I was in Korea.
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
We began making commercial broadcasts in 1941 and in 1953, NBC made the first ever colour telecast by network during the Colgate Comedy Hour.
На Кубе 40 лет назад или в поединке, который он видел в 53-ем году.
Cuba, forty years ago... or some fight he saw in 1953.
[1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [ 1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ]. [ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [ 1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке] Затем, преследуемые члены культа, Затем, преследуемые члены культа, которые были почти уничтожены, возродили почтовые марки.
After this, persecuted cult members, who were almost destroyed, revived the mark.
Затем они отправились на остров Бальбоа, где Джордж Майкл продавал мороженые бананы в киоске, основанном его дедом в 1953 году.
The guys then headed down to Balboa Island... so George Michael could work at the frozen banana stand... his grandfather started in 1953.
Когда я и последняя миссис Хаусман полюбили друг друга в 1953... мы оба были довольно уродливыми.
When the late Mrs Houseman and I fell in love in 1953... we were both pretty ugly customers.
Меня зовут Реми Франсуа, я родился в мае 1953-го, в частной клинике, в Сан-Фелисите, в Компьене.
My name is Remi Francois... I was born May 8, 1953... at a hospital, Saint Felicity, in Compiegne.
Победитель 1953 года повторяет успех!
The 1953 champion repeats in spectacular fashion.!
Споря, почему Тетя Дора пырнула Тетю Нору в 1953!
Arguing about why Auntie Dora snubbed Auntie Nora in 1953!
Что же может произойти с вашими детьми? Если меня обвиняют из-за моих родственников, не попросят ли моих детей доносить на меня? ДЕВЯТНАДЦАТОЕ ОКТЯБРЯ 1953 ГОДА
What happens to your children your 5-year-old and your 5-month-old in terms of you?
ДВАДЦАТОЕ ОКТЯБРЯ 1953 ГОДА В суде мы не провели ни дня.
We have had noday in court.
Сезон 1953-54
1953-54 Season
Я понял, что дочка генерала лгала насчет встречи с Черчиллем, Потому что Черчилля посвятили в рыцари только в 1953.
L-I knew that the general's daughter was lying about meeting Churchill, because Churchill wasn't knighted till 1953.
Big Sleep, Long Goodbye. * Это ведь... ( * - роман Рэймонда Чандлера 1953 года )
Big Sleep, Long Goodbye.
Самба Диаките. Родился в Дакаре в 1 953 году.
Samba Diakite, born in Dakar, 1953.
Что это, 1953?
What is this, 1953?
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew I was in his family's chapel in Burgundy tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part.
Пробыл в советском плену до 1953 года.
Dr. Schenck was released in 1953 by the Soviets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]