361 translate English
31 parallel translation
Внимание пассажиров, летящих рейсом 361 в Красноярск.
Attention all passengers flying to Krasnoyarsk.
И она включает в себя 361 мост.
And there are 361 bridges.
- А не 361 ли?
- Aren't there 361?
- Я был уверен что 361.
- I was sure there were 361.
361, Фишер, сэр!
361, Fisher, Sir!
361 00 : 13 : 06,970 - - 00 : 13 : 09,137 362 00 : 13 : 09,205 - - 00 : 13 : 10,672 Ладно, думаю, нам этого хватило.
♪ Johnny, are you queer, boy? ♪
268 00 : 12 : 34,361 - - 00 : 12 : 36,629 269 00 : 12 : 36,697 - - 00 : 12 : 40,633 270 00 : 12 : 43,904 - - 00 : 12 : 45,004 Еще один раз.
♪ If you refuse me, honey, you'll lose me ♪
361 и 362.
361 and 362.
361, 362.
361, 362.
361 00 : 14 : 55,152 - - 00 : 14 : 57,053 Вот немного риса.
♪ [continues]
770 00 : 32 : 25,361 - - 00 : 32 : 26,528 Ты не представляешь,
♪ ♪
У доски для игры го 361 пункт.
There are 361 pieces in Wieqi.
Журнал Брайана, день 361.
Brian's log. Day 361.
У нас 36 с половиной часов.
We've got 361 / 2 hours.
361 ) } 8 серия
Episode 8.
После 361 лет разлуки два фрагмента легендарной картины
After 361 years apart the two halves of the legendary.
361.
361. [Chuckles]
И полагаю, у одной их тех 361 девушек хватило благоразумие для того, чтобы не захотеть увидеть вас голым.
And I'm guessing one of those 361 girls had the good sense not to want to see you naked.
Требую введения в действие пункта 361.
Sir, you need to implement section 361 immediately.
Ей, 361-ый
Hey, 3-6-1...
361 ) } Вас постигнет такая же участь.
You all wil meet the same fate Is... is this not Captain Bae Hong Suk?
Согласно разделу 361 "Закона об общественном здравоохранении"
Under section 361 of the public service act,
1361 файл?
1,361 files?
Наши знаменитые файлы, 1361 штука.
Our famous 1,361 files.
Все 1361 файла?
All 1,361 of them?
" Обращаться по адресу St. Theresa's Gardens, 361.
" Contact Management Solutions, 361 at St. Theresa's Gardens.
Это рейс 361.
This is Flight 361.
ПОЗВОНИ МНЕ В ОТЕЛЬ РОДЕН - 361-65-95. КРИСТИАН
Call me at the Hotel Rodin, 361 6595.
424 ) } 6 серия 361 ) \ fscx116.25 \ fscy90 } Переводчик : sambuka Редактор : Shurka : ) 37 ) } За ансаб спасибо Rollins что вы так орали весь урок?
why were you shouting during class?
заходите к нам.
62 ) \ cH343435 \ fscx110 \ fscy98.75 } m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10 426 13 429 22 431 26 432 28 431 35 431 39 431 47 407 44 399 46 384 49 353 49 338 51 327 52 305 54 295 55 288 55 275 56 269 57 264 57 254 57 249 58 242 59 230 58 224 59 219 59 210 60 211 56 203 61 210 56 206 55 205 49 211 41 200 46 )