363 translate English
24 parallel translation
А для диплома нужно ещё 3 года и 363 дня.
I need three years and 363 days to get a degree.
Может сделаешь нечто волшебное, но уже на камеру? 363 00 : 23 : 16,942 - - 00 : 23 : 21,261 Нет, пусть Вулф сначала пойдёт выблюет свои кишки! "О, вот сейчас-то я буду хороша."
Maybe do some of that magic on camera!
363-й немецкий полк атаковал на Офейсден в это же время твой SS направился к моему командному посту.
363rd Volksgrenadier hit Opheusden about the same time your SS made a run for my CP.
363 ) } Легенда о Спасителе Кире. Легенда о Спасителе Кире "?
"The legend of Kira the savior."
$ 30. 363. 896
$ 30,363,896
Достопочтенный Джозеф Джеральд Энсти от Консервативной партии... 6 363 голосов.
The Honourable Joseph Gerald Ansty, for the Conservative and Unionist Party, 6,363 votes.
^ a802 00 : 40 : 20,728 - - 00 : 40 : 23,363 ^ a803 00 : 40 : 23,430 - - 00 : 40 : 25,865 все будет замечательно.
♪ No, no, just the good days ♪
Это 363 километра.
That's 363 kilometres.
637 00 : 23 : 40,363 - - 00 : 23 : 41,663 * улыбается *
♪ ♪
307 00 : 12 : 17,363 - - 00 : 12 : 18,814 308 00 : 12 : 18,848 - - 00 : 12 : 21,817 309 00 : 12 : 21,868 - - 00 : 12 : 24,103 Да? Да?
♪
Объявляется посадка на рейс 363 авиакомпании SwissAir.
Swissair Flight 363 is now boarding Rows 18 to 35.
Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха.
Swissair announces final boarding for Flight 363 to Zurich.
Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха.
Doors are closing for Flight 363 to Zurich.
Swissair рейс 363, разрешите взлёт.
Swissair 363, clearance for taxi?
Swissair рейс 363, вы вторые в очереди на взлёт.
Swissair 363, you are number two for departure.
Swissair рейс 363, взлёт разрешаю.
Swissair 363, you are cleared for takeoff.
Swissair рейс 363, вас понял.
Swissair 363, cleared for takeoff.
102 ) \ fs39 \ cHFEF6CC } Создание персонажа 363 ) \ fs39 \ cHFEF6CC } Использовать ваш профиль из бета-теста?
215 ) } Character Registration 600 ) } Use beta-test data?
День 363.
'Day 363.
363!
226!
25.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Ты не можешь перенести одиночество 26.363 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Без меня...
♫ You can't bear the loneliness. ♫ ♫ Ah, to my side... ♫
26.363 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Ты вернешься снова.
♫ You're going to come back again. ♫
А до следующего 363 дня, или 8712 часов или 522'720 минут... Через 22 секунды я приму таблетки, которые не спасают от обсессивно-компульсивного расстройства
That's 363 days, or 8,712 hours or 522,720 minutes until the next Father's Day... and 22 seconds until I take the pills that aren't helping my crippling OCD.
А до следующего 363 дня, или 8712 часов или 522'720 минут... Через 22 секунды я приму таблетки,
That's 363 days, or 8,712 hours or 522,720 minutes until the next Father's Day... and 22 seconds until I take the pills...