3десь translate English
48 parallel translation
- 3десь ее нет. - Разве здесь нет особняков?
- Are there no big houses around here?
3десь нет правил, Майра. То, что чувствуешь ты, что чувствует он.
Guess there are no rules, Myra... for what you feel... and what he feels.
3десь мы будем жить.
This is where we'll live.
- 3десь? Горячо. Горю, горю!
You're getting a little warmer.
Границу можно пересечь здесь, мы можем пробраться прямо через лес. 3десь не следят за проходом. - Конечно.
- I sure did.
3десь, в этом кресле.
Here, on this chair.
3десь тоже есть о чём порассказать.
Here is also something to tell.
- 3десь это не страшно.
- It's nothing terrible.
- 3десь пусто.
- It's empty.
3десь же ничего нет.
There is nothing left.
3десь нечего бояться.
There's nothing to fear.
- 3десь тихо, спокойно.
- It's nice here.
3десь ищет он товарищей пропавших.
He hath lost his fellows, And strays about to find'em.
3десь тихо, будто в полночь
All's hush'd as midnight yet.
3десь даже и терпенье не поможет.
and patience says it is past her cure.
Это бьло много леттому назад... 3десь стоял дом.
It was many years ago. There was a house here.
3десь после Первой Мировой войнь, когда Яннакис вернулся из ссьлки в Филипуполисе, мь открьли первьй кинотеатр.
Now here, you see, is where we set up our first movie theatre, after the First Great War, when Yannakis came back... from exile in Philipoupolis.
3десь Народньй Конфискационньй Комитет.
The People's Confiscation Committee is here.
3десь я провожу все свое время.
This is where I spend all my time.
3десь теперь располагается наша синематека.
This is now our cinematheque.
3десь дни тумана - это праздничнье дни.
Foggy days are festive days here.
- 3десь что-то страшно воняет.
- Something really stinks here.
- 3десь нет мотыльков.
There are none.
- 3десь ничего нет.
- It's empty! - Empty?
Вот северо-восточный округ. 3десь квартал Санто-Доминго Савио.
That's the northeastern hilltown, where Santo Domingo Savio is.
3десь народ не работает.
The workers don't work either.
3десь нельзя оставаться.
Let's get out of here.
3десь каждый может приговорить своего соседа.
Here anyone who wants to, can sentence you?
3десь у всех руки в крови.
No innocents here, they're all guilty!
3десь все честно.
We don't cheat anyone here.
- 3десь недалеко банкомат.
- There's an ATM nearby.
- 3десь можно курить?
- We can smoke here?
- 3десь же Франция!
- It's France!
Это улики. 3десь ограбление.
This is a robbery.
- 3десь, рядом.
- Just through there.
- 3десь нет интернета.
No Internet here.
- 3десь это сделать.
- With doing it here.
- 3десь есть один Матье.
- We have one here.
- 3десь вы и живете?
- You don't stay here always?
3десь безопасно.
We're safe here.
3десь красиво.
I didn't know that tobacco had flowers.
3десь мы хотели устроить бар, но не смогли его завершить. 3десь отлично работающий камин.
There you have a chimney that works remarkably well.
- 3десь нет никого
- What are you doing?
3десь был дом красивее этого.
That one isn't as pretty as our farm was.
3десь нет невиновных.
You sure?
3десь пусто.
It's empty?
- 3десь.
- Here.
- 3десь тоже?
- Here too?