400 translate English
2,926 parallel translation
Говорят, что его поддержат, но мы получим только 400 миллионов, а не 900.
They say it will pass, but we'll only get $ 400 million instead of $ 900 million.
Видимость не больше 120 метров.
You are unable to see 400 feet down the track.
Кросби, ты оставил в Diesel 400 $?
Crosby, $ 400 at diesel?
Аж на 400 $?
$ 400 of it, though?
Около 400 баксов в месяц.
It's like 400 bucks a month.
Он сбежал с 400 тысячами долларов, зачем ему звонить мне?
Why would he call me after running away with $ 400,000?
Это Линкольн, сэр, с перевесом примерно в 400 тысяч голосов.
It's Lincoln, sir, by an estimated 400,000 votes.
Даю тебе 400 за коробку.
Give you 400 for the bunch.
Ботинки за 400 долларов.
$ 400 shoes.
Где-то четыреста за десять секунд... на который вы всемером способны.
400 in 10 seconds... give or take... That's about the total damage the seven of you can inflict on me.
Я добуду тебе 400 фунтов, как только попаду в банк, может даже все 500.
I'll get you 400 quid as soon as I have been to the bank, I may be able to stretch to five.
Чёрт. Это же всего 1400 долларов за билет.
I mean, hell, it's only $ 1,400 a ticket.
Кэри получает 400 долларов за час, а я - 175.
Cary gets $ 400 an hour and I get 175.
Калинда говорит, что вы стоите 400 долларов в час, а я говорю, что 450.
Kalinda here says that you're 400 an hour, and I say you're 450.
Только среди девушек.
It was in a girl's 400 m.
Дальность - 350 метров.
Range is 400 yards.
Электрошокер заряжен до 40 000 вольт, но когда разряд контактирует с кожей, напряжение составляет 1400.
The stun gun is set at 40,000, but when the probes make contact with the skin, the voltage drops to 1,400.
1400 вольт.
1,400 volts.
Сколько раз вы ударили его напряжением 1400 вольт?
How many times did you jolt him with 1,400 volts?
И что произошло после того, как вы ударили его в третий раз разрядом в 1400 вольт?
And what happened after you shot him the third time with 1,400 volts?
После того, как вы брызнули перцовым спреем в Тайлера, а затем добили его напряжением в 1400 вольт... После того, как он умер, вот, посмотрите.
After you pepper-sprayed Tyler and sent 1,400 volts through his body and after he died, there, look.
Мы говорим о четырёх сотнях лет постоянной дискриминации.
We're talking about 400 years of systemic discrimination.
- 400 метров.
- 1,300.
Она всегда постанывает на глубине 400-сот метров.
She always moans a little at 1,300 feet.
После оповещения о включении табло "пристегните ремни" следующее, что ты услышишь, будет звук взрыва 400 грамм пластида.
After the ding of the seat belt sign, the next sound you'll hear will be 14 ounces of plastic explosives detonating.
В 36-килограммовую тебя попала доза транквилизатора, рассчитанная на 180-килограммового медведя.
Your 80-pound body took a dart meant for a 400-pound bear.
Четыре погнутых диска - 400 баксов.
Four bent rims - - $ 400.
Повысь до 400 и мы поговорим.
Make it $ 400,000, and we'll talk.
400 000
$ 400,000.
Промышленный вентилятор вращается со скоростью 1400 оборотов в минуту и весит чуть больше двух центнеров.
Industrial suction fans spin at more than 1,400 rpm and weigh as much as 500 pounds.
Когда он заявил, что сможет достичь Японии, всего через 4 недели плавания от Канарских островов - по его подсчетам это было порядка 4000 км - это было крайне оптимистично.
So, when Columbus said that he could get to Japan within four weeks of sailing from the Canary Islands - he reckoned that the distance was 2,400 miles - this sounded like a wonderful gamble.
Инки превосходили испанцев численностью более чем 400 к 1.
The Spanish were outnumbered by more than 400 to 1.
Во время трапезы, Хендрик Ян Винанс предложил Гердрит Шоудт купить у него фунт луковиц тюльпанов за 1400 флоринов, практически стоимость дома.
During the meal, Hendrick Jan Wynants suggested to Geertruyt Schoudt that she should buy a pound of tulip bulbs from him for 1,400 florins, about the price of a house.
430 ) } Мы хотим выразить наше общее мнение 400 ) } и искреннюю верность этими документами.
Through this letter, I wish to convey my absolute loyalty and highest esteem.
С вас 28 400 вон.
That'll be 20,800 won.
Ну, если он за рулем, делает минимальные остановки, едет не превышая скорости, чтобы избежать принудительных остановок, то находится где-то внутри этой 600-километровой зоны.
Well, if he's behind the wheel, making minimal stops, driving the speed limit to avoid being pulled over, could be anywhere inside that 400-mile radius.
Всё чисто, набирайте высоту 3400.
You're clear to climb to 3,400.
И ещё 400 получите через час.
And I'll give you 400 in an hour.
Спустя 2400 лет с его смерти,
2,400 years after his death,
400 год до нашей эры, и Афины в это время были не самым счастливым местом.
400 BC, and the Athens of this time wasn't a happy place.
В этом месте хорошо видны тонкие линии, которые не что иное, как наложенная слой за слоем побелка. По словам археологов, эту стену белили более 400 раз.
Over here you can see these little lines and that was layer upon layer of whitewashing, and this wall, archaeologists tell us, was whitewashed more than 400 times.
Жители Чатал-Гуюк смогли удержать это всего на 1400 лет.
The people of Catalhoyuk could only manage it for 1,400 years.
На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м.
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet.
Мы поделим 400 $ за ванну пополам.
We're gonna split the 400 bucks for the tub.
Без закиси азота, 260 лошадей, с закисью почти 400
Without nitrous oxide 260 mhp, with almost 400.
400 ) } Кролик Ын - ник ярого фаната Ын Джи Вона из Sechs Kies которая не имеет даже тысячи фанатов?
You think you can just walk into major leagues? Shi Won's dad Dong Il, a baseball coach at Lotte Giants. These are the main characters of "Answer Me 1997."
400!
What are we going to do about the lost ghosts? It's already been 400 years, 400!
Нефритовый Император... когда мы впервые обнаружили незапланированные смерти.
Your great majesty. The deaths that occurred for no reason has been happening for 400 years, right?
Здесь 400 акров лесов с привидениями перед вами.
You got 400 acres of haunted forest in front of you.
Энергетическая ёмкость - 400 %.
Power at 400 % capacity.
Гендальф, уже 400 лет мы все живем в мире которого нам с таким трудом удалось добиться.
Gandalf, for 400 years we have lived in peace a hard-won, watchful peace.