English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ 7 ] / 70х

70х translate English

75 parallel translation
- Он глэм-рок певец начала 70х.
Well, he's an early 70s glam-rock singer.
Трэйси и Хэлпбёрн для 70х.
A Tracy and Hepburn for the 70s.
Следующим чудом будет превращение воды... в дискотеку 70х.
For my next miracle, I'm gonna turn water into funk.
Перестань, Джек. Шер уже давно ничего не ест - годов с 70х...
Come on, Jack, Cher hasn't eaten since the'70s.
"Я говорю не о пышных кустах, из Плейбоя 70х, " а о чем то, что покажет мне, " что куннилингус я делаю взрослой женщине.
I'm not talking about a huge'70s playboy bush or anything, just something that reminds me that I'm performing cunnilingus on an adult.
О том, что было в конце'60х, в начале'70х.
it's all about late'60s, early 70s.
В 70х проводились все эти исследования по общению жестами с мартышками.
In the'70s, all that signing work was done with monkeys.
В Америке у вас была метрическая система в течение 2х недель. В 70х.
Cos in America you had the metric system for two weeks, it seems, in the'70s.
Что-нибудь из моего периода 70х.
Something from my'70s period.
Мальчик из 70х?
A boy from the 1970s?
Пап, а можно мы посмотрим соседей? ( Three's Company-амер.ситком 60-70х )
Daddy, can we watch Three's Company?
В конце 70х жена гангстера из Ист Энда,
In the late'70s, the wife of an East End gangster,
На протяжении 70х были политические проблемы, война между египтянами и израильтянами в которой использовался нефтяной бойкот.
During the 70s there were the political problems, the war between the Egyptians and the Israelis in which the oil boycott took place.
Вначале 70х больше половины населения планеты по существу не использовали нефть.
In the early 70s over half the globe essentially didn't use any oil.
Игра, в стиле 70х.
We're going'70s style.
" Я говорю не о пышных кустах, из Плейбоя 70х,
" I'm not talking about a huge'70s Playboy bush or anything,
Это проблемы ЕЭС, возникшие в 70х ( Европейское Экономическое Сообщество )
It's an EEC problem from back in the'70s
Посмотрите, какие эксперименты он проводил в 70х.
Look at the experiments in the'70s.
дай отдохнуть видите ли, он тренировался что бы научится подделывать настоящую беседу просто говоря титры из черно белых сериалов 70х 80х годов
Give me a break! See, he figured out a while back he could fake an entire conversation just by saying titles of black sitcoms from the 70's and 80's.
Но Хокинг - ничто без своей решимости и непреклонности, и в далеких 70х он утвердился в желании решить большую проблему - что произошло в момент Сотворения?
But Hawking is nothing if not determined, and back in the 1970s, he set his sights on solving the big problem - what happened at the moment of Creation?
В начале 70х, черные дыры рассматривались как несущие смерть, как место, в котором все, что мы знаем о космосе, подходит к леденящему концу.
In the early 1970s, black holes were the agents of death, the place where everything we know about the cosmos came to a chilling end.
В начале 70х Хокинг и не пытается разрешить эту проблему полностью,
What Hawking did in the early'70s was, he didn't try to solve this problem completely,
Использовав в в 70х годах квантовую механику для объяснения происходящего на границе черной дыры я сумел произвести революцию в нашем понимании черных дыр.
By applying quantum mechanics to the edge of the black holes in the 1970s, I was able to revolutionise our understanding of them.
В начале 70х, в Нью-Йорке не было места для экспериментов нового поколения.
In the early'70s, there was no room in New York for the new guard.
Вы работали вместе с Бьюрманом в 70х.
You and Bjurman worked together at S € PO in the 70s,
Что насчет журналов 70х годов?
What about the magazines from the 70s?
И было абсолютно нереально приобрести большой синтезатор наподобие тех, что мы видели по ТВ или у клавишников на сцене в 70х.
And it was totally unrealistic to think about getting the big kind of keyboards you saw on TV or on stage with some of the keyboard players in the'70s.
Думаю, в первой волне групп, которые вышли на поверхность в конце 70х,
I think the first wave of bands that sort of came out of the closet in a late'70s...
Лондон казался практически безлюдным в 70х.
London seemed almost empty in the'70s.
антиутопия 70х, 421 00 : 30 : 28,120 - - 00 : 30 : 29,400 призрачный город.
Very'70s dystopian.
Музыка Фокса была не единственным синти-портретом этого крупного города в 70х.
Fox's music wasn't the only synthetic portrait of the'70s metropolis.
Сингл "Cars" являлся одновременно панегириком в адрес Дж.Г. Балларда и зарисовкой жизни в Лондоне 70х..
Cars was part eulogy to JG Ballard and part testimony to living in'70s London.
Они ещё устраивают танцы в стиле 60х и 70х, ну, чтоб ты знал.
I went to school here, you know.
Могли стащить "Creedence" ( рок-группа 70х )
Could've been Creedence.
Пробирка с Химико Дезин была заморожена в этом здании с 70х годов по той же причине.
A vial of Chemica Desin was refrigerated in this office since the'70s for that reason.
В нём кажется, что я еду через Южный Йоркшир 70х, снова.
In this, it feels like I'm driving through South Yorkshire in the 1970s, again.
Группировка "Эко Парк"... секта, убившая те семьи в 70х.
You know who she was, right? The Echo Park Tribe. The cult who killed those families in the'70s.
Я точно помню, он ставил "Пожнешь бурю" в Ройял в конце 70х.
I distinctly remember doing inherit the wind at the Royale in the late'70s.
Пап, твои приёмы поиска из 70х.
Dad, this is the late'70s, the way you're looking this up.
"извини, что они выглядят как дешевый мотель 70х", ясно?
"Sorry it looks like a Howard Johnson's from the'70s", Okay?
Эти туфли будто из 70х.
These shoes are, like, so 1970.
Но уже с начала 70х годов компьютерные утописты в Калифорнии считали, что если объединить всех людей компьютерной сетью, то вместе они смогут создать свой тип мирового порядка.
But ever since the 1970s, computer utopians in California believed that if human beings were linked by webs of computers, then together they could create their own kind of order.
Сейчас мы вернулись к концу унылых 70х научно-фантастического фильма где в главной роли парень в водолазке.
We now return to the end of a depressing 1970s sci-fi movie starring a guy in a turtleneck.
Берём старый логотип 70х и изготавливаем ограниченный тираж кепок, постеров, футболок и всего остального.
So we take the old logo from the 1970s, and we make limited-edition hats, posters, t-shirts, everything.
Я реставрирую машины 70х, автоматы для игры в пинбол 90х, и если вы заплатите мне достаточно, возможно, я убью все, что дышит.
I restore cars from the'70s, pinball machines from the'90s, and if you pay me enough, I'll probably kill anything that breathes.
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить
In the mid -'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see
Я достаточно стар, чтобы помнить Записи Уотергейта ( прим. дело 70х годов о незаконной прослушке правительства ).
I'm old enough to remember the Watergate tapes.
Джим Рокфорд. ( прим. частный детектив сериала 70х годов "The Rockford Files" )
Oh! Jim Rockford.
Вот, возьми браслет, сделанный из пленки образовательного фильма 70х.
Here, have a bracelet made of a'70s educational film strip.
Эй, Мег, здесь высмеивают "Радостные Дни" *... * : Амер. комед. сериал 70х.
Hey, Meg, they got a Happy Days spoof in here... but they call it Crappy Days.
В середине 70х ему было предъявлено обвинение в убийстве.
He was charged with homicide in the mid'70s.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]