752 translate English
155 parallel translation
Пытаясь в 1 752 году обжаловать принуждение к постригу, она проиграла процесс и оставалась вплоть до своей смерти в монастыре... в Лоншаме, который изображён в романе Дидро.
Having appealed against her forced vows in 1752... she lost and remained till her death... in Longchamp, which is portrayed in Diderot's novel.
да ни за что, проклятые!
No way, damn! 999 00 : 57 : 13,385 - - 00 : 57 : 16,752 I sentence you to death!
Это здорово, мужик. 427 00 : 27 : 51,752 - - 00 : 27 : 57,030 - Да, не люблю я это говно из пирожного Твинки.
That's great, man.
10 751... 10 752...
10,751... 10,752...
Дело № 752, ваша честь.
Case no. 752, your honor
Если бы это 753 было 752, тогда они были бы....
If the 753, right here, was a 752, then it would be...
Номер 752.
Number 752.
752.
752.
В комнате 752, кажется это твоя комната?
I'm in room 752, which I believe is your room.
25 00 : 01 : 02,752 - - 00 : 01 : 04,038 26 00 : 01 : 04,072 - - 00 : 01 : 07,478 Хорошо, Ренделл, притормози.
♪ I got a pocket full of hawthornes ♪
— Мой отец тыкал вас иголками?
€ 225, - 00 : 23 : 28,752 - 00 : 23 : 32,042 That scary scientist is your father?
Я полагала, ты использовал свой 752 00 : 38 : 07,980 - - 00 : 38 : 09,500 Но ты использовал его все время?
I assumed you were using your gift in there.
Мы не можем понять. - 752... 752 752. Я пойду туда.
I'll go down there.
- 752, 752...
- 752, 752...
- 752...
- 752...
752... 752...
752... 752...
752 752, 752...
752. 752, 752...
- 752.
- 752.
- Что черт возьми это такое "752"
- What the hell is 752?
752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752,
752, 752...
752, 752...
752. 752ю 752. 752. 752.
752. 752. 752. 752. 752.
752. 752. 752.
752. 752. 752.
Ты совершенно случайно не знаешь, что значит "752"?
You don't happen to know what "752" means, by any chance?
752, 752, 752...
752, 752, 752...
- 752, 752, 752...
- 752, 752, 752...
- Все платья из одной ткани, но в разных стилях... - 752...
- All the same fabric, but different styles... - 752...
- Потому что я ненавижу, когда все подружки невесты... - 752...
- Because I hate when all the bridesmaids... - 752...
- Джесси улыбается мне, идущей по проходу под руку с моим отцом. - 752, 752,
- Jesse smiling at me as I walk down the aisle on my dad's arm. - 752, 752,
- Что-нибудь старое, что Джесси и я могли бы реконструировать по выходным. - 752, 752...
- Something old that Jesse and I could remodel on weekends. - 752, 752...
- С садом, который я бы удобряла компостом с червями... - 752, 752...
- With a garden I was going to compost with worms. - 752, 752...
Всю жизнь.
- 752, 752...
Все казалось реальным...
It felt real... - 752, 752...
- 752, 752, 752, 752,
- 752, 752, 752, 752,
Теперь, когда я представляю себе это, оно ощущается как кино,
- 752, 752... - Now when I picture it, it feels like a movie,
Холлис Дойл украл моё будущее. - 752, 752, 752...
Hollis Doyle stole my future. - 752, 752, 752..
Я могу дать этому сломить меня... - 752, 752...
I could have let that get to me. - 752, 752...
- Я могу дать этому съесть меня заживо. - 752, 752...
- I could have let that eat me alive. - 752, 752...
- 752, 752, 752,
- 752, 752, 752,
- Ты позволяешь этому украсть твою жизнь, и ты не можешь это делать. - 752, 752...
- You're letting it steal your life, and you can't do that. - 752, 752...
Ты можешь это сделать. - 752, 752...
You can do this. - 752, 752...
- 752,
- 752,
- Три... 752... 752... 752... 752... 752, 752, 752, - Два...
- Two...
752, 752, 752, 752, 752... 752... 752, 752, 752, 752, 752, 752...
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752, 752... 752... 752, 752, 752, 752, 752, 752...
752... 752... 752...
752... 752... 752...
- "752". Я не могу винить тебя.
- "752." I can't blame you.
- Эти клиенты, часы, верность ей. - 752...
- The clients, the hours, the loyalty to her. - 752...
- 752?
- 752?
- Число раз, когда ты делал что-нибудь для неё... - 752...
- The number of times you've done something for her... - 752...
- Помедленнее, Хак.
We can't understand. - 752... 752... se... 752. - Slow down, Huck.