English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Acn

Acn translate English

142 parallel translation
Я друг одного из продюсеров ACN Morning.
I'm a friend of one of the producers on ACN Morning.
"Новоявленный либерал-демагог с ACN закатил сцену на частной новогодней вечеринке, на которой баламута левого крыла застали пристающим по пьяни к репортёру TMI Нине Ховард".
"ACN's newly minted liberal bloviator made a scene at a private New Year's Eve party at which our spies caught the reengineered lefty firebrand making a drunken pass at TMI reporter Nina Howard."
Во второй раз за неделю ведущему с ACN выплеснула в лицо напиток несчастная спутница во время ужина либерала-демагога...
For the second time in a week, the ACN anchor was humiliated by a drink to the face from an unhappy date - when the newly-come-liberal bachelor " - -
Ты пойдёшь на ACN Morning.
You're gonna go on ACN Morning.
В понедельник ACN Morning.
- ACN Morning Monday.
- Свяжите меня с нашим филиалом в Тусоне.
This is Martin at the ACN newsroom. I was wondering if you have a comment on the shooting?
Так, мы сейчас узнали, что Гэбриэль Гиффордс готовят к операции, в больнице есть наш корреспондент.
All right, we're learning now that Giffords is being prepped for surgery and we have our ACN affiliate at University Hospital now.
ACN эксклюзивно узнал, что высокопоставленные сотрудники BP пытаются понять, как накрыть колпаком скважину, что в 5.5 км под водой и изливает нефть в океан...
ACN has learned exclusively that senior level officials inside BP are scrambling to figure out a way to cap the well, which, three and a half miles below the surface of the Gulf, is pouring oil into the sea at a rate of 125,000...
С возвращением к ночному репортажу с выборов на ACN.
Welcome back to ACN's election night coverage.
На этом блог ACN о выборах заканчивает свой доклад... точка.
This is ACN's Live Election Blog signing off- - period.
И сделать из ACN драчливую версию MSNBC?
And rebrand ACN as MSNBC's more combative brother?
С возвращением на ACN Morning, в Нью-Йорке сейчас холодное
Welcome back to ACN Morning where it's 22 minutes past the hour on this cold New York- -
С вами ACN Morning.
This is ACN Morning.
Он вывел ACN вперёд по этому международному сюжету декады.
He took the lead for ACN on the biggest international story in a decade.
В выпуске новостей с логотипом ACN в углу?
From a news desk with the ACN bug in the corner?
И напоследок включение из Орландо Селена Макадо
For the latest, we're joined live from Orlando by ACN's Selena Machado.
- Нам нужны ACN.
- We need ACN.
Он не единственный ведущий на ACN.
He's not the only anchor at ACN.
Нет, нет, у нас была сделка- - Я вижу историю с АНБ в новостях, и тогда передаю доказательства на TMI.
No, no, we had a deal- - I see the NSA story on ACN, and then I hand over the TMI proof.
Более подробно об этом- - Финансовый аналитик ACN Келли Слейд.
For more on that- - ACN financial analyst Kelly Slade.
- Два дня назад выпустили опрос ACN где сказано, что 42 % Американцев верят в то, что поднятие уровня потолка банкротства означает, что мы сможем взять в долг еще денег.
- An ACN poll released two days ago has 42 % of Americans believing that when we raised the debt ceiling, it means borrowing more money.
Мы передаём слово корреспонденту ACN Шэннон Хаммид, которая находится рядом с комплексом, чуть южнее центра Триполи, где сейчас чуть больше трёх часов ночи.
We go live to ACN's Shannon Hammid, who is standing outside the compound just south of Tripoli's city center where it's a few minutes after 2 : 00 AM.
- Так Вы из ACN?
- So you're with ACN?
- У тебя пропуск ACN.
- You're wearing ACN credentials.
Меня зовут Нил Сэмпат и я из ACN, и я люблю наблюдать за митингами.
My name is Neal Sampat and I'm with ACN and I'd love to observe the meeting.
He seemed to want to make sure it was clear ACN is antiterrorist.
He seemed to want to make sure it was clear ACN is antiterrorist.
Камерон, послушай, история которую я сегодня напишу будет о губернаторе, который не пустил репортёра ACN в автобус для прессы.
Cameron, straight up, the story I file today will be about how the governor wouldn't let an ACN reporter on the press bus.
Я Джим Харпер из ACN
I'm Jim Harper, ACN.
Я с АКС, и я пытаюсь отследить отставного морского сержанта по имени Эрик Суини, возможно специальный агент.
I'm with ACN, and I'm trying to track down a retired Marine gunnery sergeant named Eric Sweeney, likely Special Ops.
Офицер, я Нил Сампат из ACN.
Officer, I'm Neal Sampat with ACN.
Это общественный тротуар, а я делаю сюжет для ACN
This is a public sidewalk and I'm reporting for ACN.
Вы позвонили на голосовую почту Джима Харпера, старшего продюсера программы News Night телекомпании ACN.
You have reached the voice mail of Jim Harper, senior producer of ACN's News Night.
Голосование закрjоется в 8 часов по восточному времени и мы будем следить за событиями начиная с 5 вечера здесь на ACN.
Polls close at 8 : 00 P.M. Eastern and our full coverage begins at 5 : 00 here on ACN.
Чарли Скиннер с ACN, я не собираюсь помогать твоим агентам под прикрытием.
Charlie Skinner at ACN, I will not help you with your sleeper cell.
Вы смотрите News Night на канале ACN.
You're watching News Night on ACN.
Джим Харпер, АСН.
Jim Harper, ACN.
Джим Харпер, ACN
I'm Jim Harper, ACN.
Я - помощник продюсера на ACN, Atlantis Cable News
I'm an associate producer with ACN, Atlantis Cable News.
Он работает на ACN?
He works for ACN?
- что появление на ACN было неприятным опытом?
- that appearing on ACN was an unpleasant experience?
В эфире ACN Reports сегодня вечером мы расскажем вам об военной операции под названием Генуя, Это практически кинематографической история одной дерзкой спасательной операции.
This is ACN Reports and tonight we tell you the story of Operation Genoa, a made-for-Hollywood tale of a daring rescue mission.
Мы также поговорим с начальником экипажа вертолета, принимавшего участие в операции Генуя, как только ACN Reports вернется к вам после рекламы.
A crew chief from the operation speaks to us when ACN Reports returns right after this.
Для тех, кто был все это время с ACN Reports, я Уилл МакЭвой.
For everyone at ACN Reports, I'm Will McAvoy.
В то же время мы начнем рассекречивать документы, чтобы доказать, что претензии ACN совершенно лживы. "
In the interim, we will begin declassifying documents to prove the falsity of ACN's claims. "
Это была другая нарезка из нашего вчерашнего выпуска поразительная и провокационная история освобождения двух захваченных морских пехотинцев
That was another clip from last night's ACN Reports, the startling and provocative story of the extraction of two captured Marines.
Вот фото, которое он прислал мне на первый день стажировки в ACN.
Here's a picture he sent me his first day interning at ACN.
Терри Смит, "Дневной ACN", ACN.
Terry Smith, Dayside ACN, ACN.
Я люблю ACN.
I love ACN.
- Ты работаешь в ACN?
- You work for ACN?
Я бы хотела услышать ее так много раз как ACN прокручивает в сихроне фразу "Я хочу уволить людей".
I'd like to hear it as many times as ACN's run the "I like to fire people" sound bite.
Что насчет "Утра с ACN"?
What about ACN Morning?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]