Adorable translate English
2,168 parallel translation
Вы оба такие милые.
You two are adorable.
Очаровательны!
Adorable.
Маленького, очаровательного, афро-американского зануду.
- Don't do it. Little, adorable African-American nerd.
Он восхитителен.
He's adorable.
Ладно, это восхитительно
Okay, that's adorable.
Все они получили сан, все они женят нас, это восхитительно!
They all got ordained! They're all marrying us! It's adorable!
Ооооу, мы такие очаровательные!
Aww! We're adorable!
Крис, она прелесть.
Chris, she is adorable.
Ваш ребенок очарователен.
Your baby's adorable.
Он только мне кажется милахой?
Is it just me, or is he adorable?
Думаю, ты недооцениваешь насколько я милый.
I think you're underestimating how adorable I am.
Я просто сумасшедшая, непредсказуемая, очаровательная... Такая импульсивная.
I'm just kind of, like, crazy, like, unpredictable, adorable, and so, like, just impulsive.
О, мой Бог, у тебя восхитительные туфли.
Oh, my gosh, look at your adorable boots.
Ты очарователен.
You are adorable.
Когда мы видим что-то милое, мы атакуем.
When we see something adorable, we attack it.
Он такой очаровашка, правда?
He is adorable, isn't he?
Если кто-то из этих чудесных детенышей обделает меня,
If any of these adorable baby animals take a crap on me,
Она – прелесть.
It's adorable.
Вы просто очаровательны... прямо глоток свежего воздуха.
You are just adorable... a breath of fresh air.
И я была в небольшом очаровательном магазине одежды.
And y'all have the most adorable little dress shop.
Это было очаровательно.
It was adorable.
Так, я думаю, что снимать будем здесь, в нашей очаровательной, обшарпанной с низким уровнем доходов кухне.
So, I thought we'd shoot it over here in our adorable, scrappy, low-income kitchen.
А что такого? Я просто переживаю.
Eun Gyeol is cute, adorable, and good.
О Господи, он такой милый.
Oh, my God, he is so adorable.
Стараюсь вычислить, куда направляются эти умные деньги.
Adorable. Just trying to figure out where the smart money is headed.
Энни, ты выглядишь потрясно.
Oh, Annie, you look adorable.
Мы обедали в.. том... очень милом месте.
- Oh, we were having lunch at the- - this... is a really adorable space.
Наконец я встретила замечательного, милого парня.
I finally meet an adorable, sweet guy.
А теперь она носит это прелестное обручальное кольцо от Чака на шее.
And now she wears that adorable engagement ring from Chuck around her neck.
Твоя наивность потрясающая.
Your naivete is adorable.
Как мило!
How adorable!
По правде говоря, кто-то умный, веселый и достойный любви может быть прямо у тебя под носом.
As a matter of fact, someone smart, funny and adorable might be right under your nose.
Это мило.
This is adorable.
Это так мило.
That's adorable.
Разве они не милашки?
Ohh, aren't they just adorable?
Я был восхитительным мальчиком, но когда я получу те снимки на пленке, твой мир покачнется, мисс Давид.
I was an adorable little boy and when I get those pictures developed, your world will be rocked, Ms. David.
Брук, твои будущие падчерицы восхитительны.
Aw. Brooke, Your future stepdaughters are adorable.
Ничем. Он душка.
He's adorable.
Всего лишь запонки с миленькими котятками.
Just an adorable pair of kitty cat cufflinks.
Такой очаровашка.
You're adorable.
Ты... ты просто милашка.
You're just... you're just adorable.
Парням не нужны милашки.
Guys don't want adorable.
Ладно? Но ты потрясающая, так что можешь взять этот.
But you're adorable, so you can get away with it.
Хотя, я не могу объяснить, почему дева также имеет чудесную десятилетнюю дочь.
Although I can't explain why the virgin also has an adorable ten-year-old daughter.
У нас есть несколько олдскульных столиков для мороженого и стулья, отложенные на барахолке на Стэйтэн Айленде.
We have some adorable old-school ice cream tables and chairs on hold at a kooky, fun Staten Island junkyard.
Только начала заниматься балетом, само очарование.
She just started ballet class, and she's so adorable.
Вы оба такие милые.
( Dials cell phone ) You two are adorable.
Он прелестный.
Absolutely adorable.
Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал.
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met.
Бог ты мой, вы, ребята, смотритесь изумительно!
♪ Oh, my God, you guys look adorable!
как они прекрасны.
They're so adorable.