Afghanistan translate English
1,826 parallel translation
Вы знаете, почему бы ваш сын вдруг решил вернуться в Афганистан?
Do you have any idea why your son would go back to Afghanistan?
Разве так ведет себя человек, который собирается вернуться в Афганистан?
Does that sound like somebody who was going back to Afghanistan?
- Так зачем Дэвид Адамс вернулся в Афганистан, если не на работу для Аданана Аль Амади?
- So, why would David Adams go back to Afghanistan if it wasn't to work for Adanan Al-Ahmadi?
Нет сведений, как он попал оттуда в Афганистан, но мы еще ищем.
There's no evidence of how he got into Afghanistan once he got there, but we're still looking.
Он упоминал что-нибудь о возвращении в Афганистан?
He ever mention anything to you about going back to Afghanistan?
Афганистан?
Afghanistan?
Поэтому подумайте, по какой причине Дэвид мог вернуться в Афганистан?
So can you think of any reason why David would go back to Afghanistan?
Вы с Дэвидом Адамсом отслужили два срока в Афганистане?
You served two tours in Afghanistan with David Adams?
Приходит что-нибудь на ум - почему бы он вернулся в Афганистан?
Any reason you can think of that he'd go back to Afghanistan?
Если Дэвид вернулся в Афганистан, никому ничего не сказав, я бы в первую очередь подумал, что он работает на ЦРУ.
If David did go back to Afghanistan without telling anyone, my first guess would be that he's working for the CIA.
Значит, если он был в Афганистане с террористами и не работал на нас...
So, if he's in Afghanistan with known terrorists and he's not working for us...
Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен.
I've been in contact with every humanitarian and charitable organization operating in Afghanistan, none of which know David Adams.
Даже если "Атама Секьюрити" подставная компания, это не объясняет, почему Дэвид Адамс был в Афганистане.
Even if Atama Security is a scam, it doesn't explain why David Adams was in Afghanistan.
Дэвид Адамс оказался в Афганистане с Аль Амади.
David Adams ended up in Afghanistan with Al-Ahmadi.
Знаешь, когда я был в Афганистане, у меня была работа, которую я выполнял.
You know, when I was in Afghanistan, I had a job, and I did it.
Нас кормили деликатесами в Афганистане.
We got the gourmet stuff in Afghanistan.
Вы имеете в виду, как давно я из Афганистана.
You mean home from Afghanistan.
Он только что вернулся из Афганистана.
He's just back from Afghanistan.
А ты был в Афганистане, да?
So you were in Afghanistan, right?
Это результат двух сроков службы в Афганистане.
It's what two tours in Afghanistan'll get you.
Одной из моих обязанностей во время службы в Афганистане было общаться с местными фермерами.
Well, one of my jobs in Afghanistan was to talk to the local farmers there.
В смысле, он только что вернулся из Афганистана.
I mean, the kid just got back from Afghanistan.
Я ждала его возвращения из Афганистана и...
I've been waiting for him to get back from Afghanistan, and...
Симпатичного, был в Афганистане.
- Who? You know, pretty boy, Afghanistan.
Симпатичного, был в Афганистане.
( Gail ) Pretty boy, Afghanistan.
Симпатичного, был в Афганистане.
Oh. Pretty boy. Afghanistan.
Прямо перед твоей последней поездкой в Афганистан.
Right before your last tour in Afghanistan.
Его с почестями уволили со службы в армии десять месяцев назад, после нескольких сроков службы в Афганистане. Получил инвалидность.
He was honorably discharged from the Army ten months ago after serving a couple tours in Afghanistan, and he's be collecting disability ever since.
Так, он мог заразиться в Афганистане?
Okay, could he have been exposed in Afghanistan?
Брайан съехал несколько месяцев назад. У нас были некоторые проблемы, после того, как он вернулся из Афганистана.
We were having some problems after he came back from Afghanistan.
Занимаются углем, строительством, водными ресурсами, сырьем от Сьерра-Леоне до Афганистана.
HOLDINGS IN COAL, CONSTRUCTION, WATER AND RAW MATERIALS FROM SIERRA LEONE TO AFGHANISTAN.
Я из Афганистана-то вернулся подальше от всей этой дряни.
I came home from Afghanistan to get away from all this crap.
Сорт возник в предгорьях Южного Афганистана.
The strain originated in the foothills of Southern Afghanistan.
Из Южного Афганистана.
Southern Afghanistan.
Скажи им, что твой сын был убит огнем по своим. две недели назад в Афганистане.
Tell them that your son got killed by friendly fire two weeks ago in Afghanistan.
Он погиб в Афганистане 8 месяцев назад.
He died in Afghanistan eight months ago.
В твоём досье сказано, что ты был в Афганистане.
Your file says you were in Afghanistan.
Хранилище 13. Серия 4 Всегда есть оборотная сторона Моя последняя командировка в Афганистан закончилась 6 недель назад.
♪ ♪ finished my latest tour in Afghanistan six weeks ago.
И наши самые надежные сведения говорят о том, что Назир в Афганистане.
And our best intel puts Nazir in Afghanistan.
Я нашла статью в медицинской базе... диагностический анализ крови, который проводили военным в Афганистане.
I found a study in "pubmed"... a diagnostic blood test the military was working on in Afghanistan.
Я позвонил в управление транспортной безопасности, они сказали, что в прошлом году, она летала в Афганистан, Пакистан и Ирак.
I put a call in to TSA ; they said in the past year, she's travelled to Afghanistan, Pakistan and Iraq.
Кажется нас переводят в Афганистан.
No, not cobra. Apparently we're being deployed to Afghanistan.
Ему пришлось чтобы пережить то, что случилось с ним в Афганистане.
He had to be to survive what happened to him in Afghanistan.
Я не могу представить, какого это было, служить в Афганистане.
I can't imagine what it was like serving in Afghanistan.
Афганистан, миротворческие силы.
Afghanistan, the quiet years.
Маркус, скажи им, что твой сын был убит огнем по своим две недели назад в Афганистане.
Marcus, tell them that your son got killed by friendly fire two weeks ago in Afghanistan.
Он умер в Афганистане восемь месяцев назад.
He died in Afghanistan eight months ago.
Достаточно хорошо, чтобы всем им быть вместе связанными в Афганистане в 80-х.
Well enough for them all to have connected in Afghanistan in the'80s.
Та же технология использовалась против Коалиции в Афганистане и Ираке.
That's the same technology used against Coalition Forces in Afghanistan and Iraq.
Он только что вернулся из Афганистана.
I mean, the kid just got back from Afghanistan.
Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане.
Exemplary service record, including two commendations for acts of bravery in Afghanistan.