English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Agrees

Agrees translate English

879 parallel translation
Сторожевой северо-западного маяка Стифф был того же мнения : "Конечно, на Баннеке что-то происходит..."
The guardian of Stiff, the lighthouse north-east of the island, agrees : "There is surely something strange going on on Bannec..."
ƒа. ажетс €, климат идет мне на пользу.
Yeah. I guess the climate agrees with me.
Да, мой адвокат согласен с вами.
- Yes, my lawyer agrees with you.
Уверен, ваш муж согласится.
I'm sure your husband agrees.
С уважением к вышеназванным газетам, Чарльз Фостер Кейн отказывается от всяческого контроля над ними, над их профсоюзами, а также всеми другими газетами и любого рода издательствами. От имущественных претензий.
"With respect to the said newspapers the said Charles Foster Kane hereby relinquishes all control thereof and of the syndicates pertaining thereto and any and all other newspaper, press and publishing properties of any kind and agrees to abandon all claim thereto..."
За это "Тэтчер и компания" согласны выплачивать Ч.Ф. Кейну пожизненно сумму...
"In consideration thereof, Thatcher Company agrees to pay to Charles Foster Kane, as long as he lives..."
Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст.
If your employer agrees, use this manuscript.
Если он согласится, я это заучу.
If he agrees, I'll memorize it.
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место.
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place.
И князь может прийти.
And the Prince, if he agrees.
Haдeюcь, миcтep Meйcи тoжe тaк дyмaeт.
I hope Mr. Macy agrees with you.
Если ее история согласуется с твоей, я придержу своих псов.
If her story agrees with yours I'll call the dogs off.
Считайте, что я - с вами.
For once, everybody agrees!
Я согласен, если все остальные согласятся...
As long as we all agree... and Mother agrees too. Where will they find the money to strike out on their own?
Сумма согласована с вашими расчетами.
I assume the computation agrees with your tally.
Судья постановил, взыскать 25 долларов в пользу Поствилльской больницы.
The judge agrees, 25 bucks for the Postville Cottage Hospital.
Я рад, что Вы согласны, капитан.
I'm glad you agrees, Captain.
- Она согласна.
- She agrees.
- Хотите сказать, что бог одобряет эти преступления?
- You mean God agrees with these crimes?
Мой отец согласен. Моя мать тоже.
My father agrees, so does my mother.
И миссис Роджерс согласна.
Mrs Rogers agrees.
Что ж, если комитет одобрит... Скажем в понедельник в 3 : 00 вас устроит?
Well, now, if the committee agrees... shall we say Monday week at 3 : 00?
Лина! Она его видела, говорила с ним, и он согласен.
She saw him, she talked to him, he agrees.
Мы и правительство согласны с тем, что в любом случае следует это выяснить.
We agree and the government agrees that it's worth trying to find out, anyhow.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
The board agrees to pay any amount of hush money.
Рокко, это безумие. Даже если Чекки сглупит и даст гарантию, как ты расплатишься?
It's still crazy, even if Cerri agrees.
Надеюсь её молоко подойдёт ребёнку.
I hope milk agrees with him.
Отец бы со мной согласился.
Father agrees with that.
Твой отец согласится на это.
Your father agrees on it.
Быстрее будет. Поскольку все согласны, продолжать прения бессмысленно.
Any discussion was unnecessary, since everyone agrees.
Если все согласно, то и я тоже.
If everybody else agrees on that, I'm for it as well.
Если он согласится, то после его ухода... закрой ставни, и я всё пойму.
If he agrees, then after he left. Shuttered, and I understand everything.
Понимаете, сэр... наша организация согласна с вами.
Well... Our organization agrees with you.
Джем сидит на дереве, пока Аттикус не согласится играть в футбол за Методистов.
Jem's stayin'up in the tree until Atticus agrees to play football for the Methodists.
Он сказал, что согласен.
He said he agrees.
Иан согласен со мной.
Ian agrees with me.
Хотя я не думаю, что Мерумечи согласен!
- That's wonderful though I don't think Merumeci agrees!
Я же сказал, что это мнение доны Амалии.
No, Amalia Califano agrees with me on this point.
Кроме того месье Саккар согласился нести ответственность при обесценивании вашего вклада.
Mr. Saccard agrees to be responsible for the contribution.
Значит так.
The bridegroom agrees...
Пабло согласен со мной.
Pablo agrees with me.
Кто согласен?
Who agrees.
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
Он согласен.
He agrees.
- Конечно, она расстроена, но согласна с этим решением.
She's upset, of course... but, she agrees.
Если он согласится, это возможно.
If he agrees to all things, it is permitted.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
Даже если весь мир согласен, я не соглашусь.
Even if the whole world agrees, I shall disagree.
Всегда расстроена...
Always upset, always agrees.
Она сказала или нет, что согласна на развод?
Now, did she or did she not tell you that she agrees to a divorce?
Они согласны, ты остаешься.
A social worker visited your mother... and she agrees, you can stay with us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]