Alena translate English
52 parallel translation
- Она - твоя подружка?
- Alena. - Is she a friend of yours?
Любой друг Алены - мой друг.
Any friend of Alena is a friend of mine.
Её работы, в начале обманчиво наивные, очень скоро, уже с 60-х годов, приобретают индивидуальный характер в том, как художник присваивает и интерпретирует - а интерпретации важны для её творчества, как и для сюрреализма в целом -
ALENA NÁDVORNiKOVÁV Her paintings, initially falsely naive, from very early on, as early as the'60s, assume a very individual character in terms of how the painter takes ownership of and interprets... and interpretation is important with Svankmajer and surrealism in general
Ты звонил Алене?
Have you called Alena? .
Алене нужен обычный парень, а не я.
Alena needs an ordinary guy, not me.
Она не делала этого с самого несчастного случая.
- Would you mind if she examined Alena? - No. No, please.
Стоны говорят об ответной реакции.
Uh, Alena, she just moaned.
Алена должна родить сама, естественным путем.
Yeah, woman in Kentucky, situation just like Alena, having the baby, it woke her. Alena needs to deliver this baby naturally, on her own.
И мы снова будем семьей.
Alena is going to wake up.
- Не считая факта, что она пыталась убить своего ребенка.
- We want you to do the C-section. These are Alena's parents.
У меня дела.
Turns out Sean and Alena are not married.
- Мы собирались пожениться сразу как узнали о ребенке.
The baby's at risk, Alena's in a coma. To me, there is no choice.
Я могу все уладить, или ты можешь подать протест.
And the hospital's position. Do you support Dr. Montgomery? We wanna give Alena every chance.
Я волновалась за вас... как вы тут... думаете о том, что вы сделали... что вам пришлось сделать.
And I know that this isn't the path that you sought out, or the one that you and Alena saw for yourselves. But this is your baby.
Ребенок?
She has your nose. And Alena's eyes.
Вы согласны, Элена?
Is that okay, Alena?
Вы ведь Элена, да?
It is Alena, right?
Элена Майбрук?
Alena Maybrook?
Вы убили Ричарда Гроссмена, Элена?
Did you kill Richard Grossman, Alena?
Расскажите, что случилось, Элена.
Tell me what happened, Alena.
Может Элена взяла его, когда сбежала?
Maybe Alena took it when she fled?
Но до сих пор не объясняет, при чем тут Элена.
Still doesn't explain how Alena fits in.
Что, Элена?
What, Alena?
Он хотя бы намекнул, почему Элена отменила свадьбу?
Did he give you any sense why Alena broke off the engagement?
И сложите это вместе с оборонительными ранами которые ты нашла на Элене, и мне не нужно вам говорить на что это похоже.
And put all that together with the defensive wounds you found on Alena, and I don't have to tell you how this looks.
Что значит, Элена Майбрук виновна лишь в самообороне.
Meaning Alena Maybrook is guilty of nothing but self-defense.
Знаете, Элена, меня всегда учили уважать мертвых, но я должна вам сказать.
You know, Alena, I was always taught to respect the dead, but I got to tell you.
Вы через многое прошли, Элена.
You've been through so much, Alena.
Согласно платежному отделу Стоунфилдс полгода назад Элена Майбрук перешла с 40 часовой рабочей недели на 70 часовую.
According to Stonefield's payroll department, starting six months ago, Alena Maybrook went from working under 40 hours a week to over 70.
Жалоба Элены есть среди остальных заявлений о преследовании на него?
Did Alena file one of the harassment reports against him?
Видимо это и разозлило Элену.
Well, it probably pissed off Alena, too.
Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше.
If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before.
Пока Элена не пришла к вам?
Until Alena came to you?
Элена позволяла мне уходить раньше каждый вечер чтобы я могла уложить спать своих детей.
Alena let me leave early every night so I could put my kids to bed.
Я на 100 % уверена, что если Элена действительно убила Ричарда, значит ей пришлось это сделать.
I'm 100 % certain, if Alena really did kill Richard, she absolutely had to.
Мы уже знаем, что отпечатки Гроссмана были на коннекторе, так что если камера принадлежала ему, возможно на камере была запись, которую Элена не хотела никому показывать.
We already know Grossman's prints were on the connector, so if the camera belonged to him, maybe there was something else on it Alena didn't want anyone to see.
Наш воришка вытащил камеру из кармана Элены, когда врезался в нее в магазине.
Our pickpocket palmed the camera from Alena's coat when he bumped her in the store.
Элена позволяла мне уйти пораньше каждый вечер и я могла укладывать спать моих детей.
Alena let me leave early every night so I could put my kids to bed.
Я сравнила кассовые отчеты Стоунфилд с рабочими сменами Элены Мэйбрук за последние 6 месяцев.
I cross-referenced Stonefield's cash register reports with Alena Maybrook's work shifts over the past six months.
Элена следила за многими кассами.
Alena would have overseen a lot of those registers.
Скажи Флэку, чтобы достал ордер на Элену Мэйбрук.
Have flack issue a robbery warrant for Alena Maybrook.
Элена, спасибо, что встретилась со мной.
Alena, thank you for meeting me here.
Служащие в Стоунфилде рассказывают историю в другом контексте, Элена.
The registers at Stonefield's tell a different tale, Alena.
Элена, я знаю почему ты здесь, и хочу тебя заверить, твоя работа вне опасности.
Alena, I know why you're here, and I want to assure you, your job is still safe.
Chernika, Fair87, mitr, charliet, lykotrosik, geffy, arcananxt, anastasia _ amor Orehovna, kharkovsailing, Alena _ Shily northmanova, nnn99, Vuytsik, RUES, shanon, Julia _ McAngel
- Good night. ♪ If I had invented a time machine ♪ ♪ I'd change everything ♪
А ещё я попрошу Алину распространить слух о том, что Харпер Коллинс также читает книгу. Может быть, удастся получить ещё полмиллиона.
I'll get Alena to start a rumor internally that HarperCollins is also reading it, and maybe we can up them to half a mil.
Галавант 1 сезон 5 серия
Galavant - 01x05 Completely Mad... Alena.
Я видела код, Алина.
I saw the code, Alena.
- Алина.
- Alena.
8 месяцев назад она попала в аварию.
Alena DeGray.
Мы вернемся через мгновение. Переводчики : sdjobo, Alena _ Shcherbina, Marina _ Denisova, mili2407 Samedy, lizamarkiza, Firefly2012, Orlan
We'll return in a moment.