Alert translate English
4,046 parallel translation
Была тревога перегрева рядом с N-секционным блоком питания.
There was an overheat alert near the N-Channel power bus.
Спойлер, Дженна.
Spoiler alert, Jenna.
Эта шутка не прекращает пищать.
- [Cell phone alert chimes] - This thing won't shut up.
Чем больше я старалась, тем больнее падала.
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. - [Cell phone alert chiming]
Оповестите меня через два часа.
Alert me two hours out.
Он может попытаться связаться с ними.
We should alert the other charters. He might reach out.
Оповещения google?
Google alert?
Когда ты залогинился в свою почту, это запустило предупреждение о подозрительной активности.
When you logged into your email, it set off an account alert.
Я только что получил срочный вызов.
I just got an EMS alert.
Я установил на компьютере оповещение обо всем, что касается "Сладкой Мести", что привело меня к фото Скотта Ворда в Инстргамм, где он размахивает своим Ругером на вечеринке.
I set up a computer alert for anything to do with Sweet Revenge Online, which pointed me to an Instagram photo of Scott Ward waving his Ruger around at a party.
А, просто уведомления.
Ah, it's just, uh, you know, these alert thingies.
Я отслеживал твою кредитку.
- I put an alert on your credit card.
- Первый уровень опасности...
- This is a level-one alert...
Больницы готовы.
Area hospitals are on alert.
Что насчет ориентировки на машину?
What about the apb on her car, the Amber alert?
Большие подъемы когда я употребляю сахар, ощущаю себя очень живым и это продолжается около 45 минут а потом я начинаю чувствовать себя очень вялым, я чувствую себя непонятно, отстранено, пока не получают следующую дозу и тогда я снова в порядке и сконцентрированный.
Big highs when I have the sugar and I feel super alert and switched on for about 45 minutes and then I'll get this feeling of real lethargy, I'll feel vague, a bit aloof until I get that next hit again and then I'm right to concentrate.
Элизабет использовала систему экстренного оповещения?
Elizabeth put out an amber alert?
Моя мама видела бы систему экстренного оповещения.
My mom would have seen the amber alert.
Так как же он выманивал их из машины, ведь им здесь нужна внимательность?
Yes, so how did he lure them out of their vehicles,'cause they'd be on alert out here.
Осторожно спойлер... Где угодно, где подают мясо. Ведь я мужчина, черт возьми.
Spoiler alert... it's anything with meat because, damn it, I'm a man.
Вам нужно обновить протоколы безопасности с вашими айтишниками, предупредить всех клиентов.
You'll need to update your security protocols with your I.T. guys, alert all your clients.
Разошлите сообщение о похищении темнокожего мальчика, возраст 10-12 лет, одет в синюю футболку и джинсы.
Put out an AMBER alert for a black male, age 10 to 12, wearing a blue T-shirt and jeans.
Больницы предупреждены.
Hospitals are on alert.
Уведомления приходят об этом.
You get an alert.
Уве... уведомления?
An ale... An alert?
Оповещение о похищении.
This is the abduction alert.
Так дело станет государственным.
The alert makes it a national case.
Его снимок покажут на всех экранах — по телевизору, на магистралях...
This alert will show his photograph on screens everywhere - television stations, highways...
Но почему я получила сигнал тревоги?
But why do I get the emergency services alert?
Думаю, ты не будешь делать глупостей типо предупреждения полиции.
I mention this so you don't try To do anything stupid, like alert the police.
Мы выработаем список потенциальных угроз и предупредим все соответствующие правоохранительные органы.
We'll work up a threat assessment and alert all relevant law enforcement agencies.
Тревога по самозванцу.
Intruder alert. Intruder alert.
Ты должна поехать туда. - Почему бы просто не позвонить ему?
Because he's a suspect and, where possible, we try not to alert them to our interest.
И осторожно спойлер :
And spoiler alert :
И известить все больницы в ближайших трёх районах.
And put every hospital within three parishes on alert.
Программа распознавания лиц сообщит нам, если будет совпадение с нашими беглецами.
Facial recognition program will alert us if it gets a match on one of our fugitives.
У нас проблема, незваные гости.
We've got trouble, intruder alert.
Выслал ему предупреждение.
Uh... sent him the alert.
Это всемирная тревога.
This is a worldwide alert.
Во всём департаменте задействован первый уровень тревоги, мы мобилизуем все имеющиеся ресурсы.
We have the entire department on level one alert status, and we're mobilizing every resource we have.
Она и не хотела предавать его гласности, потому что это привлекло бы внимание картеля.
She didn't want it to be publicized, either, because that would alert the Cartel.
Предупреди Каллена и Сэма.
Alert Callen and Sam.
Когда она упала на бок, был разослан сигнал тревоги.
When it fell on its side, it sent out an alert.
Внимание, спойлер!
Spoiler alert.
Медицинский браслет оповещения?
A medical alert bracelet?
И это было печально. Было грустно, но это спойлер, если кто не видел.
That was sad, but spoiler alert, if you haven't seen it.
Энни Манди,... внимание! спойлер... не виновной.
Annie Mundy... spoiler alert... not guilty.
Элизабет объявила чрезвычайный розыск?
Elizabeth put out an Amber Alert?
Моя мама должно быть видела объявление о розыске.
My Mom would have seen the Amber Alert.
Осторожно, спойлер :
Spoiler alert.
— Разместите объявление о пропаже.
Get out a Maile Amber alert right now.