Allez translate English
137 parallel translation
Как поживаете?
Comment allez-vous?
Поехали, быстро, быстро я посажу его под замок..
Allez. Vite, vite. I'll take him and lock him up with the savages.
- Ну-ка!
- Allez!
Ну!
Allez!
Говорите.
Allez, parlez.
Прошу вас.
Allez-vous-en.
Ну же, оставьте это.
allez, laissez ca.
Если она не будет здесь вовремя, Вы начнёте показ со специальных моделей, алле, алле!
If she is not here on time, you start the show with the special design, allez, allez!
Алле!
Allez!
Давайте, проезжайте.
Allez, allez!
Идите.
Allez!
Идем быстрее!
Allez. Venons en vitesse.
- Мир с тобой.
- Allez!
Алле-оп!
Allez-hop!
Авель, алле-оп!
Abel, allez-hop!
У алле ву?
Où allez-vous?
Мы на её месте - тоже!
Allez, haahh!
Але-оп!
Allez-oop!
- Капитан Гастингс!
Allez!
Добрый вечер! Добрый вечер, мадам и мсье! Вы уже определились с заказом?
Bonsoir, bonsoir, monsieur, madame... vous allez bien qu'est-ce que vous préfèrez ce soir?
( фр ) Вперед!
Allez!
( фр ) Марш!
Allez!
( фр ) С вами все будет хорошо, мадам?
Vous allez bien, madame?
( фр ) Куда вы идете?
Eh! Où allez-vous?
( фр ) Куда вы идете?
- Où allez-vous?
( фр ) Идите... фр )... быстрее!
- Allez vite.
( фр ) Идите!
Allez!
( фр ) Вперед, быстро!
Allez vite.
( фр ) Вперед!
Allez.
( фр ) Вперед.
Allez. En garde.
( фр ) К бою!
En garde! Allez!
Вперед!
Allez!
( фр. ) Вперед!
Allez, allez, allez!
( фр ) Уходите.
Allez.
( фр ) Вперед!
- Allez!
Но это там.
Mais allez-y.
Allez!
Allez!
( фр ) Ну же, ставьте ее!
Allez. Remettez ça.
( фр ) Вперед.
Allez.
Построиться!
Allez! Move!
Чего вы ждете?
Allez-vous-en, allez!
Прошу!
Allez.
Поезжайте.
Allez vite, n'importe où.
Какая-то мымра!
Allez!
В путь!
Allez, en route!
Сюда.
Allez...
Она поправится?
Allez-oop! - Will she be OK?
Откройте дверь!
Allez... ouvrez!
Вперёд!
Allez-y!
( фр ) Идите.
Allez.
За порохом... ( фр ) Идите живее. ( фр ) Вперед...
Allez...