English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Amigos

Amigos translate English

169 parallel translation
буэнос диас, амигос буэнос диас, амигос что все это значит?
Buenos días, amigos. Buenos días, amigos. What's this all about?
Но мы же товарищи.
- But we are amigos.
- Привет, амиго.
Welcome, amigos!
Хозе! Двух мучачас для наших амигос!
Jose, two muchachas for our amigos,
Почтенные амигос! Представляем вам... ваши новые костюмы!
Amigos, presenting y'all's new uniforms.
Прощайте, друзья!
Adiós, amigos.
Заходите, друзья!
Brace yourselves, amigos!
Друзья, пора уходить.
Amigos, time to depart.
Отлично, друзья.
Alright, Amigos.
Мы друзья. Амигос, знаешь?
You know, amigos.
Он сдает своих друзей.
He is selling out his amigos.
Это я вас сопровождаю. ( исп ) Друзья.
I think I'm escorting you amigos.
( исп. ) Друзья.
Amigos.
Aдuoc, aмuгoc,
Amigos, adios,
Bienvenidos, mis amigos! * * - Добро пожаловать, друзья!
Bienvenidos, mis amigos!
" Мучачос! Амигос!
Muchachos... amigos...
Поприветствуйте наших друзей из Лас-Вегаса. Они станут свидетелями поединка и расскажут о результате жителям всех городов нашей страны.
And welcome to our amigos from Las Vegas... here to witness this contest and report it... to various cities all around our great country,
мы же были друзьями!
we were supposed to be amigos!
Кажется, одна из трех амигос сказала "адиос".
Looks like one of the three amigos has gone adiós.
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Rise and shine, amigos.
Мы тут переговорили с ребятами
Talked things over with my amigos here.
- Привет.
Amigos.
Спасибо.
Thank you. Muchas gracias, amigos.
Грасиас, амигос.
Gracias, amigos.
Эй, амигос!
Hey, amigos!
Буэнос диас, амигос.
Buenos dias amigos.
јдъос, амигос.
Adios, amigos. - Give me that.
Мы с тобой вместе до конца.
Amigos till the end.
Надеюсь, ты своих амигос в просторных штанцах держал подальше от серебра.
Your amigos with the baggy pants- - hope you kept'em away from the silver.
Ладно,'Налдо, позвони своим амигос и скажи, что начинаем.
All right,'Naldo, call your amigos and tell them it's on.
Адиос, амигос.
Adios, amigos.
Адиос, амигос?
Adios, amigos, huh?
А мы с ним не особо.
Him and I aren't exactly amigos.
четыре амиго! ( друга - исп. )
Look at us, the four amigos.
Друзья.
Amigos.
Я думал мы амигос.
I thought we were amigos.
- Похоже будет только двое амигос.
- Looks like it's just the two amigos.
Ну, знаешь там корешами, приятелями, амигосами.
You know, like, homies, buddies, amigos.
Амигос, верно?
Amigos, right?
- Да, эти два амиго.
- Yeah, the two amigos.
Да, три амигос.
Yeah, the Three Amigos, huh?
Си, амигос, идем веселиться.
All right, well, si, amigos, let's go party.
И, когда вы уберете все слои,... мои дорогие друзья, вас ждет сад наслаждений!
Because when you cut essas camadas, meus amigos, - The flower garden awaits you.
Знаешь, на самом деле он не ездит на "бледном коне", но у него есть три приятеля.
You know, he doesn't really ride a pale horse, But he does have three amigos.
Давайте, друзья, вперёд!
Let's go amigos!
Ну знаешь, Три Амигос.
You know, the three amigos.
У наших друзей есть удостоверения личности?
Any ID on our two amigos?
Нет. Потому что мы - три амиго.
Because we are the Three Amigos.
Иногда бывает, что один амиго уходит в ванную, а остальные двое проводят секретное собрание.
And once in a while, one of the amigos will go off to the bathroom while the other two have a secret meeting.
- Где?
Nuestros amigos estan heridos. - Donde?
Мариел, когда вы видели Хорхе Кастильо последний раз? Когда он запер ее и других беженцев в гараже после того, как привез их с лодки.
Mariel, estos son mis amigos que yo te dije. Sargento Doakes y la detective Morgan. Puede sentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]