Aneurysm translate English
428 parallel translation
У вашего отца аневризма аорты.
Your father has an aneurysm in his aorta.
Сердечный приступ, а может аневризма.
I don't see any violence. Heart attack, maybe an aneurysm.
У меня так сосуды полопаются!
Oh! I'm gonna have an aneurysm.
Она умерла от аневризмы.
She'd passed on from an aneurysm.
Если у него аневризма, его дни сочтены.
( DR NICHOLLS ) If he has got aneurysm of the aorta, his days are numbered.
Доктор Николс сказал : "Если у него аневризма аорты, его дни сочтены".
Dr Nicholls said, "If he's got aneurysm of the aorta, then his days are numbered".
Надеюсь это забавный аневризм.
I hope it's a funny aneurysm.
Скажи уж лучше менингит, это будет больше похоже на правду!
You had a motherfuckin'aneurysm to get a 1430.
Сосуд лопнул, и он...
He shot an aneurysm and...
Врач сказал, что от аневризмы.
Doctor said it was some kind of aneurysm.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак.
Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
Это был аневризм только что?
Did you just have an aneurysm?
- Какая-то там аневризма?
- lntracranial aneurysm clip?
Аневризм, сердечный приступ или другой ишемический синдром.
Aneurysm, stroke, or some other ischemic syndrome.
Невролог говорит мне, что это аневризма,
The neurologist tells me it's an aneurysm.
Они оба умерли от перфорированной мешковидной аневризмы мозга, которая сама по себе не так интересна.
- They both died of a brain aneurysm. In itself, it isn't all that remarkable.
Она сказала "аневризма мозга", да?
- She did say brain aneurysm?
Шестичасовая инкубация, галлюцинации и самое главное, до чего я дошел... кровоизлияние в мозг или аневризма.
Six-hour hibernation, reoccurring visions, and best of all, so I left it till last, brain haemorrhage or aneurysm.
Это действительно необходимо? Я должен умереть от аневризмы мозга.
I am about to die of a brain aneurysm.
Вас удивит, когда узнаете, что она умерла от перфорированной аневризмы мозга над зрительной зоной коры головного мозга, сэр?
Would it surprise you to learn it was an aneurysm?
Инкубация ровно шесть часов. Видения идентичны для всех зараженных и позиция аневризмы тоже у всех одинакова.
Incubation to completion is exactly six hours, the visions are identical, and the location of the aneurysm is the same for every single deceased.
Как насчёт аневризмы?
What about an aneurysm?
Медицинских доказательств аневризмы нет, но что если у неё аневризма?
There's no medical proof of an aneurysm, but what if she has one anyway?
Вы знаете, какой шанс, что падение может вызвать аневризму?
You know what the chance is a fall could burst an aneurysm?
Кажется, от аневризмы
Of an aneurysm, I think.
Возможно, это аневризма, вызванная травмой.
Could also be an aneurysm due to trauma.
Такое бывает из-за аневризма, полученного вследствие травмы.
You could hear that if you had an aneurysm from trauma.
Агиограмма показала бы аневризму.
Aneurysm would have shown on the angiogram.
Я же сказал, что считаю, что это аневризма, вызванная травмой.
I said I thought it was a trauma induced aneurysm.
Войти в его сонную артерию, найти аневризму, исправить это.
Go into the carotids, find the aneurysm, repair it.
Нет аневризмы, ничего нет.
No aneurysm, no nothing.
Это была аневризма, вызвавшая тромбоз, который привёл к мышечному инфаркту.
It was an aneurysm that clotted... leading to an infarction.
Смотри. Да, но какая разница, вдруг мозговая аневризма... — Что значит...
Yeah, but that doesn't matter, you could get a brain aneurysm...
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
Какова официальная причина смерти?
What's the official cause of death? He's thinking massive stroke maybe an aneurysm. Doc's not sure.
Transcript : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
А может, лучше немного спагетти?
Can't I just have some Spaghetti-O's? Transcript : spcriptorium Sync : aneurysm
Мы думали что это уплотнение, на самом деле это аневризм коронарной артерии с фистулой в одной из ваших сердечных камер.
What we thought was a mass is actually a coronary artery aneurysm with a fistula into one of your heart chambers.
оперировать этот аневризм, попытаться восстановить это, но такой тип повреждений очень деликатный.
We can operate on the aneurysm, try to repair it, but this type of lesion is extremely delicate.
Возможен разрыв его аневризма.
His aneurysm may have blown.
Вообще-то это коронарно-артериальный аневризм.
It's actually a coronary-artery aneurysm.
Может это, имеет отношение к ее аневризме мозга.
It may have something to do with her brain aneurysm.
Но я и мой аневризм...
But me and my aneurysm?
Посмотри на размер этой аневризмы. О, она большая.
- Look at the size of this aneurysm.
Я собираюсь дважды перерезать артерию, чтобы перенаправить кровообращение в мозгу вокруг аневризма.
I'm going to use two scalp arteries to redirect the blood flow in your brain around the aneurysm.
Угу. Риск того, что аневризм может разорваться прямо на столе.
- The risks are that the aneurysm
Её магнитно-резонансная читая, так что, инсульт или аневризма исключены.
Now, it's ascending. Her MRIs are clean, so rule out stroke or aneurysm.
Абдоминальная аневризма аорты.
A ruptured abdominal aortic aneurysm.
Я ассистировал на абдоминальной аневризме аорты.
I scrubbed in on an abdominal aortic aneurysm.
Мы подождем несколько дней, возможно аневризма начнет расти.
We'll wait a few days, maybe the aneurysm won't grow.
Хорошо, сейчас я удалю аневризму из нервного скопления.
Okay, I am now removing the aneurysm from the nerve cluster.