English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Apartment

Apartment translate English

14,998 parallel translation
Мне нравится эта новая квартира, прямо под ними.
I like being in this new apartment, right underneath them.
Это всё еще наша квартира ".
This is still our apartment. "
Ли жил в квартире надо мной.
Lee lived in the apartment above mine.
Трое нанятых русскими убийц жили в одном доме в ДАлласе и приступили к операции в тот день, когда был объявлен маршрут КЭннэди.
Three Russian-sponsored assassins living in the same Dallas apartment building are called to action the day Kennedy's motorcade route is announced.
К примеру, вчера я попросила его покрасить квартиру.
Just yesterday, I asked him to paint the apartment.
Хоть у кого-то нет ключа от моей квартиры?
I mean, does anybody not have a key to my apartment?
Всё кричала в квартире, но ты испарился.
I was all around the apartment calling your name, but you just vanished.
— Меня выселяют из квартиры.
- I'm losing my apartment.
Ну что. Может возьмём пивка, и ко мне домой?
- So, um, want to get a six-pack, go back to my apartment?
Это и есть причина по которой мне пришлось уйти из собственной квартиры?
Is there a reason I had to leave my own apartment?
Ух ты, я не крался тайком из квартиры с тех пор, как помог другу сбежать от саентологов.
Wow, I haven't snuck out of an apartment since I helped my friend escape Scientology.
Помнишь, когда мама только отсюда уехала, и мы втроём жили в той квартирке на 72 улице? Да, плохо, но помню.
- Do you remember when Mom first moved out of here and, um, the three of us were living in that the tiny apartment on 72nd Street?
Ты вырастила меня в подвальной квартире.
You raised me in a basement apartment.
Квартира была вполне приличной.
It was a perfectly decent apartment.
Никакой квартиры, ренты, связей.
No apartment, no rent, no ties.
У меня нет карьеры, нет квартиры, но, ёпрст, я умудрилась заняться сексом на одну ночь.
I have no career, no apartment, but boy, oh boy, can I bang out a one-night stand.
У меня нет жилья.
I have no apartment.
Так вы были в квартире Пэтти Тэннистон.
So you were in Patty Tanniston's apartment.
Так зачем караулишь снаружи весь день?
Then why sit outside my apartment all day?
Мы подвезли его домой.
We dropped him off at his apartment.
Так зачем караулишь меня снаружи весь день?
Then why sit outside my apartment all day?
Я собираюсь арестовать ее, взять под стражу, обыскать квартиру, аннулировать гражданство и оставить на милость иммиграционной службы.
I am going with arrest and detain her, ransack her apartment, block her citizenship and leave her to the mercy of Immigration.
Мэм, а вы чувствуете этот странный запах в вашей квартире?
Ma'am, do you notice that smell inside your apartment?
Похоже, что последние 25 лет он просто запер себя в этой квартире.
Sounds like he's been locked up in this apartment the last 25 years.
Если мы сейчас зайдем в твою квартиру, что мы там найдем?
Hey, we just walked in your apartment, what would we find?
В мою квартиру.
At my apartment.
Давай просто скажем, что пара напарников наткнулась на кучу наличных в квартире умершего мужчины.
Let's just say a couple of partners stumble on a bundle of cash in a dead man's apartment.
Тогда почему Джеффри недавно приходил в квартиру Минди и угрожал ей?
Then why did Jeffrey go to Mindy's apartment the other day and threaten her?
Она хотела знать, свободна ли квартира Сьюки в Филадельфии.
She wanted to know if Suki's apartment in Philly was empty.
Только не говори, что спрятала деньги в квартире отца.
Do not tell me that you stashed drug money in Dad's apartment.
Почему? Я не должен был жить в моей студии, но мне пришлось из за того что случилось с моей квартирой.
I wasn't supposed to be living in my studio, but I had to because of what happened with my apartment.
Красивая квартира.
Nice apartment.
Купим небольшую квартиру и будем гулять по пляжу каждый день, и питаться орехами макадамии.
We get a little apartment and walk on down to the beach every day and live on macadamia nuts.
Живет в квартире в Рок-Хилл. Работает в загородном клубе "Шони". Раньше работал в гостинице "Чансери-Парк".
Lives in an apartment in Rock Hill, works at the Shawnee Country Club, before that as a bellhop at the Park Chancery Hotel...
В твоей квартире телевизор не работает?
Does the TV in your apartment not work?
Я должен был уйти из квартиры.
I-I had to get out of the apartment.
В его квартире не хватает только рясы монаха и власяницы.
All that's missing from his apartment is a monk's robe and a hair shirt.
Человек, который пьяным явился к тебе домой посреди ночи, выглядел очень уравновешенным?
And the man who showed up drunk at your apartment in the middle of the night, did he seem particularly well-adjusted to you?
Ж : Знаете, у меня в спальне, наверху, лежит настоящая кобура Уайетта.
You know, I've got Wyatt's original holster up in my apartment.
Ж : Твою квартиру обокрали, ты не можешь туда вернуться.
Your apartment's been broken into ; you can't go back.
Тебя собирались выселить из квартиры.
You were about to be evicted from your apartment... do you remember?
Вам не кажется странным, что вы побывали в моих мозгах, но еще не бывали у меня дома?
Don't you think it's a little weird that you're seeing the inside of my brain and you haven't seen the inside of my apartment?
Я о том, что можно жить в твоей квартире.
I'm talking about staying at your apartment.
И, Макс, я уже был в твоей квартире.
And Max, I've been to your apartment.
Да ладно вам, я вполне могу здесь жить.
You guys, I can handle an apartment.
Мы с Олегом делаем квартиру безопасной для ребенка.
Oleg and I are baby-proofing our apartment.
Моя квартира пыталась убить моего бойфренда!
My apartment tried to kill my boyfriend!
Я виновата в том, что ты наступил на гвоздь в моей квартире, и я останусь здесь оберегать тебя.
It's my fault you got nailed in my apartment, and I'm staying here to protect you.
Давай, Кэролайн, нужно добраться до квартиры, пока домовладелец не пришел.
Come on, Caroline, we have to get to the apartment before the landlord does.
Окей, а что случилось с твоей квартирой?
Well, what happened with your apartment? I was evicted.
Слушайте, вы хотите снять апартаменты?
Listen, are you looking for an apartment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]