Arch translate English
599 parallel translation
Делаем арку, под ней проходим.
Form an arch and all follow through.
Это одна из его драгоценностей,
This one is arch treasures.
Распятие и образа теперь помещаются на стенах клироса, но в католическую эпоху располагались над его аркой.
The crucifix and the figures are now placed on the choir wall, but were placed over the choir arch in Catholic times.
В кафе у Τриумфальной арки.
In that little bistro near the Arch.
Я еще разок расслаблюсь в Париже, прежде чем пройду под этой Τриумфальной аркοй... как завоеватель.
I will not see Paris again until I, through this Arch of Triumph, march.
Бранденбургские ворота. Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, Чтобы подать мне сигнал, не то быть беде.
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
Но вы же разговаривали там с ним.
He was there with you under that arch!
Максимилиан был эрцгерцогом. вся его семья была королевской крови.
Maximilian was an arch-duke and all of his relatives were of royal blood.
О, козни ада, дьявольский подвох - Целуя шлюху на преступном ложе, Считать ее невинной!
O,'tis the spite of hell, the fiend's arch - mock to lip a wanton in a secure couch and to suppose her chaste.
И вот теперь сарацины бросаются на дверь, уверенные, что она выдержит...
And now listen to me. The Saracen'll throw themselves with a big arch, right? He's going to resist.
Арч Стентон.
Arch Stanton.
Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton.
И что тут происходит, Арчи?
Well, what the hell's going on, Arch?
Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.
The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences in his home.
Протоиерей Розелло желает встретить вас лично.
Arch-priest Rosello would like to give it to you personally.
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
This is Kyobashi I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch
Скажите, если бы в были пилотом. Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
Flying through the Triumphal Arch?
А теперь выпьем за Триумфальную арку!
Cheers for the Triumphal Arch
К тому же они англичане, наши исконные враги.
And English too. Our arch-enemies.
≈ сли это - ѕарк – егента, тогда... ћраморна € јрка должна быть направлена на юг.
If this is Regent's Park, then... Marble Arch must lie to the south.
- Точно так же говорил архи-преступник Гитлер политическому активисту Г.Димитрову.
That's what the arch-criminal Hitler said to G. Dimitrov, a political activist.
Пусть рухнет свод империи громадной, мне место здесь.
and the wide arch of the ranged empire fall! Here is my space..
Арка Константина.
The Arch of Constantine.
Пусть месть начнется с гибелью архи-предателя, вэйлского шпиона Ронсона!
Let the vengeance begin with the death of the arch traitor, the Thal spy Ronson!
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.
He is my sworn arch-enemy, a fiend who glories in chaos and destruction.
Арч, помоги им.
Arch, set'em up.
Вся эта область, древние своды, зеркала.
The whole of this domain, the ancient arch, the mirrors.
- Пока, Арч.
- Bye, Arch.
- Пошли, Арч.
- Come on, Arch!
Эй, Арч...
Hey, Arch...
- Эй, Арч, подожди.
- Hey, Arch, hang on, will you?
Арч!
Arch!
Ложись, Арч.
Lie down, Arch, come on.
- Ошибаешься, Арчи.
- You're wrong, Arch. You're wrong.
- Оба — меньше десяти секунд, правда, Арчи?
- We both run under 10, don't we, Arch?
Огромная триумфальная арка.
The big triumphal arch.
Главное, что мы сейчас вместе гуляем под этой аркадой.
The main thing is that we're strolling together under this arch.
Новая арка в парке.
There is this new arch in the park.
Я, Лапшин, отец, Окошкин ходят не по прямой, а через парк, где эта самая арка.
And Lapshin, and father, and Okoshkin, now go to work not the straight way, but through the park, with that arch.
Вот стоял бы я на воротах, а ты бил бы, если б не проколол.
I on the arch and you pull.
О-о, да ты неплохо смотришься.
You look good, Arch.
Вперед, Арчи.
Come on, Arch.
Молодчина, Арчи!
Way to go, Arch!
Отлично!
Attaboy, Arch!
А вот этот портрет поставьте сюда, под арку.
I want you to put the Vigo under the arch.
Он ушёл на пенсию, так как его главный соперник был назначен его руководителем.
He resigned his commission to retire. Because his arch-rival was made his supervisor.
И под мостом она тоже не спит.
She never, ever slept under an arch.
Арч Стентон?
Arch Stanton?
Арч, иди сюда!
Hey, Arch!