English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Armed

Armed translate English

4,663 parallel translation
В истории никогда не было вооружённой оккупации, которую не удалось бы опрокинуть силой.
There's never been an armed occupation in history that wasn't overthrown by force.
Био оружие готово.
The bio weapon is armed.
Подозреваемый вооружен и опасен.
The suspect is armed and dangerous.
Мистера Куина следует считать вооружённым и крайне опасным.
Mr. Queen should be considered armed and highly dangerous.
Мистера Куина считать вооруженным и крайне опасным.
Mr. Queen should be considered armed and highly dangerous.
- Указания поступят позже, но похоже на боевую разведку на границе Кашмира.
You'll all be briefed in the air, but it looks like armed recon over the Kashmir border.
Возможно, но он бывший наркоман, бывший грабитель и бывший автоугонщик.
Maybe not, but he's a former junkie, A former armed robber, and a former car thief. The mission is close.
Я всегда считал, что только вооруженная борьба заставит мир услышать чаяния армян.
I've always thought that... armed struggle was the only way... to defend the Armenian cause.
И мистер Флорес был вооружен.
And Mr. Flores was armed.
Мы осмелились явиться ко мне с вооружёнными людьми?
You dare bring an armed guard into my presence!
Доктор Чилтон исчез вчера, прямо из-под вооружённого конвоя.
Dr. Chilton disappeared yesterday, - under armed escort.
- За что он сидел? - 4 года, вооружённый грабёж.
- Four years, for armed robbery.
Сир но и выбором.
Because you've armed me. Not just with weapons but with choices.
Предполагается, что она вооружена и опасна.
She is considered armed and dangerous.
Это полномасштабная война против ядерного государства.
This is full-scale war against a nuclear-armed state.
Ведётся вооружённое ограбление.
There's an armed robbery in progress.
Я не вооружён.
I'm not armed.
Когда Барби использовал купол вот так, чтобы написать мне сообщение, его утащили вооружённые люди.
When Barbie used the dome like this to write me a message, he was taken away by armed men.
Я генерал вооружённых сил Пакистана Ахмед Али.
I am General Ahmed Ali of the Pakistan Armed Forces.
Слушайте, перед арестом Заман запустил реактивный самолёт к Израилю, вооружённый ядерной ракетой.
Listen, before Zaman was arrested, he launched a fighter jet towards Israel, armed with a nuclear missile.
Правильно, также нужно всем сообщить что подозреваемый вооружён и опасен.
All right, we need to make sure that everybody knows that that suspect is armed and dangerous.
Рядовой Йен Галлагер зачислен как Филип Галлагер, обвинён в самовольной отлучке, в краже и вредительстве госсобственности, и в фальсификации федерального документа, в частности, заявления на службу в вооруженных силах.
Private Ian Gallagher, enlisted as Phillip Gallagher has been accused of having gone AWOL, theft and sabotage of government property and falsifying a federal document specifically an application to join the U.S. Armed Forces.
Остальные менее оснащенные фрегаты и сторожевые суда.
The rest are lesser armed frigates and sloops.
А эти с оружием стащили деньги, чтобы расчистить выход.
These armed thieves only threw cash away to guarantee their escape.
Вооруженные ограбления за все 10 лет.
Armed robbery perps dating back ten years.
Поищи грабителей уже закрытых дел.
Got the armed robbery files already opened.
Клайд Дестро, 47 лет, осуждён за нападение и ограбление супермаркета три года назад.
Clyde Destro, 47 years old, conviction for assault and armed robbery of a convenience store three years ago.
Она была вооружена и вела себя враждебно.
She was armed and hostile.
– Присаживайтесь – Три мужчины, хорошо вооружены... спорю, там, откуда они пришли, их ещё больше.
- Please. - Three men, heavily armed... - bet there's more where they came from.
Пегги, Джарвис знает, что ты можешь отжаться на одной руке 107 раз?
Peggy, Jarvis know you can do 107 one-armed pushups?
Автомобиль угнала вооружённая женщина, блондинка, рост 170.
Vehicle is reported stolen by an armed female... Blonde, 5'8 ".
Они вооружены.
They're armed.
Пожалуйста скажи мне, что Каллен вооружен.
Please tell me Callen is armed.
И он вооружен и опасен.
And he's armed and dangerous.
Они вооружены?
Are they armed?
К сожалению, я не в состоянии противостоять вооружённым солдатам.
Unfortunately, I'm not in the position to take on armed soldiers.
Вы поймали вооружённых грабителей в угнанной машине и предотвратили два ограбления ювелирных.
You caught a flasher, armed robbers in a getaway car, and two jewelry thieves last night.
Могут быть вооружены и опасны.
They should be considered armed and dangerous.
- Эмм... вооруженные ограбления, Бристоль.
~ Er... Armed robberies, Bristol.
- Он не был вооружен.
- He wasn't armed.
Он вооружен и опасен.
He is armed and dangerous.
Мужчина и женщина в лыжных масках ранили охранника и покинули место преступления с жесткими дисками.
The suspects are heavily armed men and women in ski masks shot a security guard inside the building, then made off with numerous sensitive surveillance hard drives.
Преступники пока не задержаны, они вооружены и опасны.
Authorities say both assailants are still at large and should be considered armed and extremely dangerous.
На цокольном этаже биржы нас ждали вооруженные люди. Мы попали в перестрелку шестью этажами ниже.
There were armed men in the basement of the exchange, a massive firefight six stories underground.
Более 20 лет вооруженные отряды оккупируют горные районы на севере страны.
For more than 20 years, the northern areas have been occupied by an armed group.
Но вас видели в деревне В32. Вы были ранены и вооружены.
And yet, you were seen in V32 armed and wounded after the attack.
У этого вооруженного "движения" нет никакой политический идеи, пусть даже безумной.
There is no political vision whatsoever behind this so-called armed movement.
По подсчетам, около 150 000 детей-солдат, воевавших в Африке, стали взрослыми.
Around 150,000 child soldiers have grown up in the African armed movements.
- В моем доме никогда не было вооруженной охраны.
- My home never had an armed guard.
Тут достаточно неловко и без нависающих над тобой за ужином охранников.
This is awkward enough without armed guards hovering over dinner.
У меня украли деньги за ренту, и я подумал...
I'm being strong-armed for rent money, and I thought- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]