Assassin translate English
1,433 parallel translation
Ассасин Один Три, это - Ассасин Один Два.
Assassin One Three, this is Assassin One Two.
Ассасин Один Два – конец связи. перерыв.
Assassin One Two out. Break break.
Ассасин лично, готов к приему.
Assassin Actual, standing by to copy.
Нужно было узнать, кто его убил.
They wanted to identify his assassin.
У нас есть убийца, три мага, но ни одного прокачанного воина.
We've got one assassin, Three spell casters and no tank.
Но я - убийца.
But I'm the assassin.
Вот когда ты начинаешь говорить как убийца, я понимаю, что это любовь.
Oh, you know it's love when you start talking like an assassin.
Эти дроиды-убийцы могут быть крайне непредсказуемы.
These assassin droids can be very unpredictable.
А я предпочитаю убийц, которые бьют без промаха.
And I prefer an assassin who can shoot straight.
Она одарённый убийца.
She is a gifted assassin.
Стой, убийца!
Halt, assassin!
Я более чем способна справиться с одинокой убийцей с недисциплинированными боевыми навыками.
I am more than capable of dealing with a lone assassin armed with undisciplined fighting skills.
Эта наёмница... Мне не доводилось встречать такого противника.
This assassin, I've never faced an adversary like her.
Видишь, убийца?
You see, assassin?
Мнье всьегда вы были симпатичны, убийца.
I always had a good feeling about you, assassin.
Твой убийца не выходит на связь.
I cannot reach your assassin.
"Салют, я киллер, я вас сейчас убью".
"I'm an assassin, here to kill you."
- Ну хорошо. Допустим, на тебя напал киллер.
Okay, you're faced with an assassin.
Он убийца Кеннеди, кто же еще?
He's Kennedy's assassin, who do you think?
Убийца вырвал слова "третий в серии" из программки.
The assassin tore the words "the third in the series"
Я думал, из меня будут делать этого... суперкиллера.
You know, I thought I was learning to be some kind of super assassin.
Ты не орудие судьбы, Слоун.
You're not an assassin of fate, Sloan.
Киллер?
Assassin?
- Убийца!
- Assassin
Убийца
Assassin
Законный убийца
Legal assassin
Этот человек профессиональный киллер.
This man is a professional assassin.
Он профессиональный киллер.
This man is a professional assassin.
Убийца, преследующий свою цель, пока не будет закончена миссия.
He's an assassin trained to pursue his target until his mission is completed.
- Как насчёт убийцы?
- What about the assassin?
- Какого убийцы?
- Assassin? What assassin?
Для начала объясни, каким образом убийца владеет искусством письма, хотя это запрещено.
You could start by telling me how an assassin... comes to know the forbidden craft of letters. Lesher teach you?
Сегодня добилась кое-каких успехов в поиске твоего несостоявшегося убийцы.
I made some progress finding your would-be assassin today.
Так. Он сообщил, что пару часов назад видел там интенсивную перестрелку профессиональных наемников.
He told me he saw these professional assassin types get into an intense firefight out there a couple hours ago.
Пусть "Рок" исчезнет из эфира в течение года, и вы - мой личный исполнитель.
I want Rock off the air in 1 2 months, and I want you to be my private assassin.
Тофер, ты превратил Эко в убийцу?
Topher, you made Echo an assassin?
- Он не был рожден убийцей.
- He was not born an assassin.
Еще ребенком тебя взял клан, обучил быть убийцей но что-то произошло, и ты решил выйти из программы.
So you must have been taken by the Ozunu Clan, trained to be an assassin but something happened and you decided to opt out of the program.
Ч ƒа. " бийца.
An assassin. An assassin?
Ч " бийца.
A hired assassin.
Исповедника, убийцу, госпожу, повара?
Confessor, assassin, dominatrix, omelet chef?
Итак, твой отец превратил тебя в специально обученного убийцу?
So your dad turned you into a trained assassin.
Я звоню Дарнеллу. Он был правительственным убийцей и он жрет витамины по утрам.
He was a government assassin, and he takes vitamins.
Я знал убийцу твоей матери.
I knew your mother's assassin.
Выставили убийцей.
The redeemed assassin.
Убийцы?
Assassin?
Ты - убийца.
You are an assassin.
Что делает его ценным знакомством, раз уж я пытаюсь найти этого убийцу.
Which makes him a good person to know if I'm trying to find that assassin.
Полагаю, закономерный исход, если заведуешь финансами убийцы.
I guess that's what you get if you run payroll for an assassin.
- Знаете, я думаю, что в наши дни, особенно в Штатах, ты должен быть политиком или наёмным убийцей или кем-то вроде того, чтобы быть настоящей суперзвездой. Не имея персонального менеджера или пресс-агента,
- I think, you know, these days, especially in The States, you have to be a politician or an assassin or something to really be a superstar.
Вероятно нет не лучшая идея начинать разговор "Дело не в тебе, а во мне" с тренированым убийцей с ножом в руке.
- Probably not the best idea to give the "It's not you, it's me" speech to a trained assassin wielding a knife.