Attack translate English
16,451 parallel translation
Сразу после нападения.
The attack happened just before.
Да, но я не могу просто сидеть и ждать, когда нападут Савитар или Алхимия.
Yeah, I can't just sit back and wait for Savitar or Alchemy to attack.
так ты сейчас атакуешь мое сознание?
Oh, so is this where you attack my psyche?
Может, у него инфаркт?
Uh, heart attack maybe?
Зачем вы напали на парня - на парковке?
Why did you attack the guy in the parking lot?
Я знал, что ты нападешь.
I mean, I knew you were gonna attack.
Один турист случайно заснял момент нападения на фоне фотографии.
- Hey, guys. Got something over here. Tourist caught the beginning moments of the attack in the background of a photo.
- Напасть на меня значит напасть на каждого из вас.
An attack on me is an attack on each and every one of you. He disrespected us.
- Напав на меня, он напал на каждого из вас.
An attack on me is an attack on each and every one of you.
- Куки Лайон! - Как вы знаете, мы все стали жертвами этой атаки, но одной из наших певиц пришлось тяжелее других.
As you all know, we were all victims of this hack, but, one of our artists came under attack the most, and that artist is Tiana.
Ты вытащил меня в субботу, чтобы отчитать?
Bring me in on a Saturday to, what, attack me?
- У папы сердечный приступ!
! Daddy had a heart attack. What happened?
У отца был сердечный приступ, и твои тёти Кэрол и Кэндис винят Люциуса.
My father had a heart attack. And your Aunt Carol and Candace blames Lucious.
Сначала мне надо знать, кто он, прежде чем мы атакуем.
I just want to know who we're dealing with before we attack.
Так вы натравили на нас вашу ищейку, чтобы поздороваться?
So you sic your attack dog on us to what, say hi?
Не говоря уже о том, что я снял все заклятья с этого сарая, чтобы ваш боевой пес мог войти.
Not to mention I powered down all the wardings in this shack so your attack dog could come in.
Не собираешься отозвать своего пса?
You gonna call your attack dog off?
Но, предположительно, дом ранее принадлежал бывшему директору Моссад Илаю Давиду. Власти предполагают террористическую атаку.
But with early reports indicating the house previously belonged to former Mossad Director Eli David, authorities are assuming a terrorist attack.
Атаковать их базу, втроем?
Attack the base, just the three of us?
Атаковать базу?
Attack the base?
Первый приказ.. устранять любое боевое повреждение
First order of business... report and repair any damage due to missile attack.
Что действительно удивительно в этом нападении,
What is really surprising about this attack
Атака будет всего одна, максимально короткая.
It'll only be one, short attack.
Я поведу атаку с правого фланга, сержант Химено - с левого.
I'll attack on the right flank, Sergeant Jimeno, the left.
Тогда зачем на нас нападать таким образом?
Then why attack us like this?
Филиппинцы атакуют, потому что вы заняли место, вам не принадлежащее.
The Filipinos attack because you've no right to be here.
Они нападают, потому что видят нас.
They only attack when they see us.
Блокируй атакующих с тыла.
Attack anyone coming from the back.
Полагаю, что они будут землю рыть, чтобы найти возможность манипулировать фактами.
I expect they're turning over rocks to see if they can gerrymander some other plan of attack.
Когда я думаю, что мои комментарии могли привести к этому нападению... могли привести к тому, чтобы кто-то прошел через ту же боль, что и я...
When I think that my comments could've contributed to this attack... could've contributed to someone experiencing the same kind of pain I lived through...
Нападение на офицера Хейса могло произойти и без вашей речи.
The attack on Officer Hayes could've happened, whether you spoke out or not.
Частично потому, что я был зол, и чтобы мои оппоненты не могли на меня напасть.
Partly because I was angry, and also so my enemies wouldn't attack me.
Чувство юмора помогает отражать большинство атак.
A sense of humor allows her to fend off most forms of attack.
Они залезли в левое ухо, поэтому мы должны ударить справа.
They went in the left ear, so we have to attack from the right.
Они выпустили комикс о том, как отразить атаку зомби.
They put out a comic book about how to repel a zombie attack.
Это дает вашей команде удвоить, утроить безопасность, покрывая каждый угол атаки, по этому он не собирается стрелять от сюда.
It's gonna have your team doubling, tripling security, covering every angle of attack, which is why he's not gonna take the shot there.
Трагедия что поразила атакой на президенский конвой в Сиэтле.
WOMAN : Tragedy has struck with an attack on the presidential convoy in Seattle.
Пока мы не убедимся, нельзя нападать на картель Кали.
Until we know who did it, we can't attack the Cali cartel.
Кали считает себя неуязвимым.
The Cali cartel thinks they're immune to attack.
Напасть так на мою семью... на мою дочь... в вечер её свадьбы... может только безумец.
To attack my family like this... my daughter... on the night of her wedding... Only a madman would do that.
Это был сердечный приступ?
Was it a heart attack or what?
Вот именно такое статьи в прессе мне нужны после вчерашнего нападения.
This is exactly the kind of press my company needs after yesterday's attack.
Они не станут на нас нападать.
They're not here to attack us.
Вам понадобится наша помощь. Велика вероятность, что во время саммита на Эос-7 будет совершено нападение.
You're going to want our help, because there's a significant probability that the summit on Eos 7 will come under attack.
Ее избивали и насиловали менее чем за 48 часов до нападения.
She was beaten and raped less than 48 hours before the attack.
Нападение совершено здесь.
This is where the attack occurred.
На твоих глазах Карев напал на ДеЛуку.
Witnessing Karev attack DeLuca.
У неё был сердечный приступ.
She... She had a heart attack...
Многие студенты злоупотребляют алкоголем, многие не знают меры, но вы не можете причинять ущерб людям и их собственности или препятствовать образовательному процессу своих сокурсников. Вы всё это совершали.
Lot of students drink, many even to excess, but you can't attack people or property or interfere with the educational environment of you fellow students, all of which you did.
Возможная био-террорестическая атака рядом с Капитолием...
A possible bioterrorism attack within the Capitol grounds...
Он означает террористическую атаку, включающую в себя механизм замедленного действия.
That means a time-sensitive ticking-bomb terrorist attack.