Attended translate English
816 parallel translation
хоть и наследник клана Ёсиока. Поэтому с ним будут присутствовать многочисленные помощники.
While Genjirō is the heir to the Yoshioka clan... he will be present and attended by many assistants.
Я посещал мисс Лэндис, чтобы уберечь её от безрассудных поступков.
I attended Mrs. Landis just to make sure she didn't do anything desperate.
Если то, что она рассказывает нам, правда, сэр, за ней постоянно хорошо ухаживают.
IF WHAT SHE TELLS US IS THE TRUTH, SIR, SHE IS INVARIABLY WELL ATTENDED.
Я никогда не видел миссис де Винтер.
I've never attended a Mrs. De Winter in my life.
Верно ли, мисс Картер, что Вы находились в доме Карлсенов в день убийства мистера Карлсена?
Is it true you attended a party at the Carlsen home the night of Mr. Carlsen's death?
- Я уже дала ему такие распоряжения.
- I've already attended to that, Mr. Lowndes.
Обследование и уход, выполняемые акушеркой и доктором, совершенно бесплатны.
She is examined and attended to by a midwife and a doctor, all free of charge.
Я говорил с ее врачом.
I've talked to the doctor who attended her.
Об этом тоже следует позаботиться.
That will be attended to, naturally.
Кажется, я проверила каждую мелочь.
I really think I've attended to every single thing about the dance.
- Он был на балу леди Уиндермир.
He attended Lady Windermere's ball tonight.
Твой муж узнал бы об этом на первой встрече психоаналитиков.
Your husband would hear of it at the first psychoanalytical kaffeeklatsch he attended.
Посещал общественную школу 47.
Attended public school number 47.
вы слышали лишь сладкие их речи, не видя яда, скрытого в сердцах.
Your Grace attended to their sugared words... but looked not on the poison of their hearts.
Как только достигнем главной цели.
So we shall... once we've attended to our bigger business.
Он жив. Позаботьтесь о нем и об остальных раненых.
Have him attended to and take him to my bivouac.
Я человек воспитанный. Не то что вы.
I don't believe we attended the same school.
Однажды Вы сказали, что если человека что-то терзает, Вы ему поможете, потому что Вы тут хозяин.
I attended your mass once and I heard you say that if we had worries, you were the Big Boss.
- Я даже посещал курсы актерского мастерства в экспериментальной киношколе.
- I even attended acting classes at the film school.
Мы не участвовали в митингах.
We never attended meetings.
Анжела училась...
Angela attended high...
Она училась в монастырском колледже в Катании.
Attended a high school run by nuns in Catania.
Были в Париже и другие показы там были мы с Гарри
There was another showing in Paris that Harry and I attended.
Да. И сэр Чарльз был на всех 16 вечеринках?
- And Sir Charles attended all 16?
А вы были на самой первой вечеринке, когда были украдены драгоценности?
You attended the first party when the jewels were stolen?
Обаяние, сладкие речи, лицо внушающее доверие, всё это покорило их и они уже представляли как живут в этом рукотворном раю но Ала-Эддин задумал недоброе одурманил их гашишем и привел в свою крепость
Hand-maidens, dulcet-voiced Soft of face, attended them, and thus bemused Did they dwell in this man-made paradise
Вы когда-нибудь присутствовали при повешении?
Have you ever attended an exection by hanging?
Или кто-то вам рассказал? Я лечил человека, раненного вашей женой.
I attended to the man who was injured by your wife.
Мы извиняемся перед вами... если наше обслуживание здесь было плохим.
Our apologies if... If we haven't attended you well.
# Подошла Страстная неделя, и многие приходили к нашим заутреням.
Holy week arrived, and many people attended our Martins.
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь, студентка Франко-японского института, любит Трюффо, ненавидит электроприборы и слишком галантных французов, случайно встречена нами в Токио, во время Олимпийских игр.
Kumiko Muraoka, over 20, but less than 30 born in Manchuria, hates lies. Attended Franco - Japanese school.
Почему Блум не сказал, что он прошел университет жизни?
Why Bloom refused to say that had attended the university of life?
Заметьте, что вся Вена с радостью пришла на его похороны.
Do remember that all Vienna attended his funeral, happily
- Вы отлично поработали. Жаль что так вышло с Коббом.
He even attended the regular brass band concert today.
Он даже посетил сегодня оркестр духового оркестра.
He even attended the regular brass band concert today.
Оставайтесь на месте, Номер Шесть, неисправность электричества будет устранена немедленно.
- Stay where you are. The electrical fault will be attended to forthwith.
Я не понимаю. На это нужно было сразу обратить внимание.
I don't understand, this should've been attended to immediately.
Кое-кто из вас присутствовал на моих конференциях.
Some of you attended my conferences.
К ним будут проявлено внимание.
They will all be attended to.
'орбин, отдел прграммировани €, под руководством ƒжона'ишера... и его помошника ƒжонсона, попытались перезагрузить мен €.
Programming Unit, edited by John F. Fischer, attended Jefferson G. Johnson, tried overloading my circuits.
Если все также будешь бродить под солнцем, подорвешь и ум и тело.
The party has a lot of odd jobs to be attended to. If you remain like this and roam in the sun then both your mind and your health will be undermined.
Нет, думаю, что скорее мне жаль его.
No coffee. Mrs. Pinelli attended to Elise.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого. Она даже иногда оставалась на ночь в их доме.
Frangoise Pigaut had visited the Marchi's house often to study with Sarah Marchi and attended the same artistic school as the daughter of the accused at times she even spent the night at their house.
Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола.
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea.
Я их собирал. Ваш дебют после заключения перемирия,... ваши фото на фоне сияющих машин,... каждый бал, на котором вы бывали.
Your debut after the Armistice, pictures of you in shining cars, every ball you attended.
Значит, вы работали здесь и в моё время?
So you're one of the old timers, when I attended here.
В этой печальной обстановке, воцарившейся в замке Хэктон управление всем домом, и поместьем Линдон легли на миссис Барри, чья привычка к порядку простиралась на все уголки громадного хозяйства.
In the doleful conditions which now prevailed at Castle Hackton management of the household, and of the Lyndon estate fell to Mrs. Barry, whose spirit of order attended to all the details of a great establishment.
Прошу вас, ваши потребности будут учтены.
Well, if you'll proceed, your needs will be attended to.
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов. Гости поздравили строителей комбината и жителей города.
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
Хаген позаботился об этом вчера.
Hagen attended to that yesterday.
Потом я поступила на курсы танца.
Then I attended dancing classes.