English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Auburn

Auburn translate English

87 parallel translation
- – ыжий.
- Auburn.
Год-два, а потом ваши рыжие кудри примелькаются и Вас начнут просто бить.
I'll grant you one year, All right two! Then your auburn locks will be noticed and you'll be beaten every time.
Старина Такер, он попал в Оберн, а меня занесло в Вейк Форест.
Old Tuck, he wound up at Auburn and I wound up at Wake Forest.
Волосы... шатенка.
Auburn hair.
- Женщина из не-мы, с каштановыми волосами?
A Not We woman with auburn hair? Yes, that's her, Tegan.
Как всегда, яркая блондинка.
Ah, the auburn hair, mon ami, always the auburn hair.
Барбара возмущенно встряхнула своими золотистыми кудрями.
" Barbara tossed her auburn curls rebelliously.
5 футов 7 дуймов, темно-рыжие волосы, красивые карие глаза.
5'7 ", auburn hair, beautiful brown eyes.
Вовсе нет, друг мой. Просто я хочу присматривать за Вами, чтобы защитить от рыжеволосых красавиц.
I need you where I can keep an eye on you, to protect you from the beauties with the auburn hair, no?
Золотисто-каштановые волосы, 165 сантиметров, 47 килограмм.
Auburn hair, 5'5 ", 105.
- Каштан с золотистым отливом.
- lt's chestnut with auburn highlights.
Какие цвета, тут каштан... и рыжий, тоже.
The colours, it's auburn...
что мне всегда нравился темно-рыжий цвет.
If I'm to make you perfect, I've got to admit that I've always loved auburn.
Она учится в Обёрне.
She goes to Auburn.
Я попрощался со всеми, и в тот же день тремя поездами добрался до Обёрна.
After saying my goodbyes, I hopped three trains to get to Auburn that afternoon.
Это было в Обёрне.
They met at Auburn.
".. А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов. Главная среди них пела и, и ей подпевали и танцевали вместе с ней остальные.
"And further on a group of Grecian girls... the first and tallest her white kerchief waving... were strung together like a row of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down her white neck... long floating auburn curls, the least of which would set ten poets raving... their leader sang and bounded to her song, with choral step and voice... the virgin throng."
На девушку с каштановыми волосами и озорным огоньком в глазах, и я думала : "Круто!".
A girl with auburn hair and a naughty look in her eyes... and I was thinking :
- Нет, спасибо. - Тоже нет. Редж?
- More auburn, really.
- Посмотри на неё. Это золотистый пух.
- Look at it. lt's an auburn fuzz.
Шейнхардская компания париков сбросила тысячи галлонов красителя № 260 "Рыжая фантазия" в реку Чикотагуа, От чего дети Чикотагуа стали оранжевыми.
The sheinhardt wig company has dumped thousands of gallons of auburn fantasy dye # 260 into the chickotagua river, turning the children of chickotagua orange.
В Обурне есть хорошая клиника.
There's a facility in Auburn I know is good.
- Обурн - для наркоманов.
Auburn is for drug users.
% - Пока нет.
There's a facility in Auburn I know is good.
Знаю, Оберн - хорошая клиника.
Auburn is for drug users.
Завтра и послезавтра и послепослезавтра я поступлю, мать его, точно также, пока не окажусь в похоронном бюро Марча. И пока меня не свезут на кладбище Маунт Оберн.
I'm gonna do the same damn thing tomorrow, and the day after that and the day after that, until they got me laid out at March's Funeral Home, and truck me off to Mount Auburn.
У нее всегда были такие длинные каштановые волосы, как у моей мамы в ее возрасте.
She'd always had this long auburn hair, like my mother's when she was that age.
У нее были такие роскошные золотисто-каштановые волосы.
She had this gorgeous auburn hair.
Я - Томми Таббервилль, Университет Оберн.
I'm Tommy Tuberville, Auburn University.
Но на данный момент, я могу себе позволить купить всю улицу... на которой стоит Феникс и переделать его здание в зал для пинг-понга.
But at the moment, I could buy Mount Auburn Street, take the Phoenix Club and turn it into my ping-pong room.
прядь пылающе-каштановых волос Мэгги.
a lock of Maggie's flaming auburn hair.
Ты пробежала мимо желтого ромба, так?
You passed by an auburn diamond, okay?
Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
Blinking auburn diamond, which you ignored.
Светлые, темные, рыжеватые!
Always growing! Blonde, brunette, auburn!
А вот мальчики из Университета Оуберн... Хватит, Мими!
Now an Auburn man- ( Mouths )
И большого бабуина, что в свете ночного светила расчесывал свою шерсть цвета каштана.
♪ The big baboon and the light of the moon was combing his auburn hair... ♪
Она бы назвалась каштановой.
She would call herself auburn.
Он сказал, что встретил их в поле, около г. Оберна.
He said he met them in a field outside Auburn.
С того места, где я сидел, было видно, что левый защитник схалтурил, как будто он должен был ему денег, как он всегда делал в Обурне.
You know, from where I sat, that left guard let that D-tackle slip through there like he owed him money, just like he always did at Auburn.
Дай Брику за меня тот боевой клич.
Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me.
Это единственное место, где я могу быть собой. и распустить свои рыжие волосы.
It's really the only place I feel I can be myself and let my auburn hair down.
Он шатен, с голубыми глазами.
He's... auburn hair, brown eyes.
Мой муж Джейк любит поговорить об оборонительной линии для Auburn... пока мы занимаемся этим. Твоя очередь.
My husband Jake likes to talk about the defensive line for Auburn- - while we're doing it.
Хочу предупредить тебя, что мои внуки будут за "Оберн Тайгерс".
Well, I just want you to know that my grandchildren are going to be Auburn Tigers.
Особенно тот, который не смог забить победный гол Обурну.
Especially one who let Auburn score the winning touchdown off him.
Еще одна упущенная возможность, как в той игре с Обурном.
More business slipping through your fingers like an Auburn running back!
В Оберне, штат Алабама есть закон, запрещающий лишать девственниц девственности.
In auburn, Alabama, it is officially against the law to deflower a virgin.
В Оберне вы вряд ли столкнетесь хотя бы с одной.
In auburn, you're unlikely to encounter one.
Бодри болеют закоманду Оберна *. ( * город в Алабаме )
The Beaudrys are auburn fans.
Да, не стоит нам напоминать о твоей измене с Тиграми Оберна.
Yes, we do not need reminding of your traitorous years as an auburn tiger.
В триллионный раз, я - наследие Оберна, наследие футбола.
For the zillionth time, I am auburn legacy, football legacy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]