Avez translate English
42 parallel translation
{ Я сейчас повторю } { все слова, которым вы меня научили. }
Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dès à présent.
{ Вы ещё не забыли того, чему я вас научила? }
N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
{ Когда я буду владеть Францией, } { а вы мною... } { тогда Франция будет ваша, а вы моя. }
Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moi... donc votre est France et vous êtes mienne.
( фр. ) Вы убили голубя?
Vous avez tue un pigeon? Non.
Понятно?
.. vous avez compris?
- Как это кто? .. Вы сами дали ей билет.
Vous le savez très bien, vous lui avez fourni son billet!
- У меня только это. - В самолёте нет вашего багажа?
Vous n'avez pas de bagage dans la soute?
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
( фр ) И убили моего полковника.
Et vous avez tué mon colonel.
[Фр.] : Я плохая кассета.
Je suis désolé, vous avez raison.
ОК. Вы работали с очень известными актерами, знаете какие-нибудь забавные истории, анекдоты?
Vous avez travaillé avec des acteurs très connus, vous avez des histoires, des anectodes...
"У вас есть салат?"
" Vous avez des salades?
Зависит от того, что вы хотите.
Ça dépend, qu'est-ce que vous avez en tête?
Так, а вы фотографировали Венецию?
Alors, vous avez pris des photos à Venise?
У вас есть права?
Avez-vous une license?
Ты изучил это дело как следует.
Vous avez appris à le faire comme il faut.
( Спрашивает по-французски ) Вы прочитали страницу, мадмуазель Грэндин?
Avez-vous lu la page, Mlle Grandin?
[На французском] :
Vous avez choisi?
Месье у вас нет часов? ( фр. )
Monsieur, vous avez I'heure?
- Возможно, вы проверите ле бронь на моё имя?
- Sans doute, mais vous avez
- Можно забирать?
- Vous avez Hni?
Я сейчас повторю все слова, которым вы меня научили.
Je m'en fais la repetition de tous les mots que vous m'avez appris des a present.
Вы еще не забыли того, чему я вас научила? Нет!
N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?
Думаю, вы правы.
Je crois que vous avez raison.
Зачем вы привели меня сюда?
Pourquoi m'avez-vous amené ici?
Где, то виски, которое вы мне обещали?
Ou est le whisky que vous m'avez promis?
Вы попробовали все. чтобы привести его в сознание? ( фр. )
Mais vous avez tout essayé pour le réveiller?
Vous avez déjà visité la belle France?
Vous avez déja visité la belle France?
Vous avez le nom.
Vous avez le nom.
Скажите мне, что вы видели!
Dites-moi ce que vous avez vu!
- Завязывайте с такими шуточками.
Z'avez school is laughter?
Вы видели эту женщину?
Avez-vous vu cette femme?
Он клюнул.
~ Vous I'avez fait transpirer?
Ваш выигрыш, месье.
Vous avez gagné, monsieur.
Аvez-vous du feu, mademoiselle?
Avez vous du feu, Mademoiselle?
Вперед, сказал!
Allez, vous avez entendu!
Всего одна ночь.
Une nuit, ca suffit. Vous avez compris?
Понятно?
Vous avez parle with General?
- Хотите еще кофе? - Спасибо, мадам.
Et vous, madame, vous avez un jardin?
Что?
Vous avez bien dormi? - Mmm?
( фр. )
Vous avez vu?