Awacs translate English
19 parallel translation
... вместе с тремя самолетами с системами раннего обнаружения и наведения.
... together with three AWACS early-warning aircraft.
Вышли в расчётную точку. Иду точно по графику.
AWACS two-five has acquired.
Связь с АВАКС через каждые четыре часа.
- AWACS contact on four-hour intervals.
Может послать самолёт и эсминец, сэр?
You can vector an AWACS. Or send E-2C from Nimitz.
Борт 01 и Либерти-24! Говорит Синяя Звезда!
Air Force One and Liberty 2-4, this is AWACS Blue Star.
А может, нас глушит система АВАКС в Керкланде.
It could be AWACS out of Kirkland jamming us.
АВАКС тут ни при чём.
AWACS status is negative.
Сэр, радары засекли две волны, исходящие от китайских бомбардировщиков.
Sir, AWACS reports two waves of land-based MIG 21s inbound.
Если вляпаемся в дерьмо – вызываем AWACS через TACBE.
If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs.
- Давай вызовем AWACS и закончим всю эту катавасию.
- Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
Алло, AWACS.
He "llo", AWACS.
Эти, из АВАКСа видят сколько времени на ваших часах.
That guy in the AWACS can tell time from your watches.
Очень подозрительно : аванс, таможня, береговая охрана - всё плохо.
Brings about attention. AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad.
Мы связываемся с ближайшей базой.
We're linking the call to the nearest AWACS.
Поиском занимаются истребители, оснащённые ДРЛОиУ.
We have AWACS and fighters in the air, searching.
Отряд истребителей, оснащённых ДРЛОиУ, уже в небе, корабли с установкой "Иджис" направляются в зону возможного удара.
Fighter groups equipped with AWACS support are already in the air, AEGIS ships are being vectored to the area.
Мы выводим системы раннего обнаружения на позиции.
We'll get AWACs into position as soon as we can.