English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bags

Bags translate English

4,433 parallel translation
Э-э, может мы сначала отнесем наши сумки?
Uh, maybe we could get our bags first.
Под "тяжёлой атлетикой" вы подразумеваете послать ваших головорезов с их чёрными мешками в офис той женщины?
By heavy lifting, you mean sending your goons and their black bags into that woman's office?
Мои головорезы с чёрными мешками могли бы избавиться от этой проблемы задолго до того, как она оказалась на всеобщем обозрении.
My goons and their black bags could've quashed this problem long before it went public.
Но я еще не разобрал все чтобы найти ответ, так что..
But I still have all these bags to go through, so...
Эта смесь используется в спальных мешках WorldCore.
The blend is used in WorldCore sleeping bags.
Наши пациенты хранятся в мешках и висят ногами вверх.
Our patients are stored in bags and suspended upside down.
Материал с тех мешков был найден на ее теле.
One of those fibers from the bags was found on her body.
Развод сильно повлиял на Эвана, так что недавно он довольно сильно изменился
The divorce was really rough on Evan, so he's kind of undergone - a personal makeover recently. - I have your bags here, sir.
Я поставлю ваши сумки сюда, сэр.
I have your bags here, sir.
Меня вдохновили на это веселые танцы уличных сирот, которые я видела во время своей благотворительной поездки на Гаити, где я строила дома и продавала рис.
It was inspired by the joyous dances of street orphans I witnessed on my goodwill trip to Haiti where I built houses and passed out bags of rice.
Тебе не нужен трейлер, для перевозки пары пакетов кокаина.
You don't need a transport trailer to move a couple of gym bags of coke.
Лошадь, три сумки зерна, но не деньги.
A horse, three bags of grain, but none of the money.
* Две сумки, *
♪ Two bags ♪
Его короткометражка "Пакеты на ветру"
Oh, his short film Bags in the Wind got accepted into the Ft.
Бери сумки, мы едем ко мне.
Get your bags. You're coming to my place.
Когда я приехал домой, мои вещи были собраны.
When I got home, my bags were packed.
Пожалуйста, поместите все ткани плавающие в воде в мешки.
Please place any tissue floating on the water in evidence bags.
Служба уборки прислала пакеты для мусора, но они сказали, что если мы хотим...
Ok. I got some more garbage bags from campus services, but they said if we want to...
Положи деньги в две большие сумки.
Put the money in two hefty bags.
Две сумки, как ты и сказал.
Two bags, like you said.
Парень который владеет магазином через дорогу, сказал что тут было где-то 20 мусорных мешков.
Guy who owns the shop across the street, says there were about 20 garbage bags that were here.
Он сидел на одном из мешков пытаясь добраться до того что было внутри.
It was sitting on one of the bags trying to get at whatever was in there.
Тот, который нашёл мешки там.
He's the one that found the bags over there.
Открыл один из мешков.
He opened one of the bags.
Я прихожу на работу и там везде эти мусорные мешки.
I show up for work and there's garbage bags everywhere.
Там в шкафу хватает пакетов.
There are plenty of bags in the cupboard.
- Пойдемте. Я уложу сумки.
I'll stow the bags.
Сумки должны стоять готовыми в холле за две недели до срока.
Bags in the hall from two weeks before your due date.
Да, да, принесите все ваши пакеты.
Yeah, yeah, get me all your bags.
Обрати внимание на адреса на пакетах с продуктами на кухне.
Have a look at the address on the shopping bags in the kitchen.
Супермаркет с такими пакетами находится на Третьей Авеню.
The bags from this market are from Third Avenue.
Те кретины в Токио, которые их истребляют и жрут их жир...
Those tokyo douche bags that slaughter them
- Как... - Поворачивай, езжай домой, пакуй чемоданы.
- How did- - - turn around, go home, pack your bags.
Глянь в сумках, нет там пачек с краской!
Now check those bags for dye packs!
Собирайте вещи, дети.
Pack your bags, kids.
Мы были там что б нести сумки или делать фото, в моем случае.
We were there to carry bags or to take pictures, in my case.
То есть я не знаю почему пакетики с этим верблюжьим дерьмом оказались в моих мешках с песком. Но что?
I mean I don't know why there's bags of camel shit in my bags of sand, but why?
И чтобы без чемоданов.
No carpet bags.
У меня чемоданы, похожие на эти.
I have bags just like those.
О, это и есть твои чемоданы, а это твой счет.
Oh, those are your bags, and here is your bill.
Эй, эй, эй, чмо!
Hey, hey, hey, douche bags!
Найдёшь для меня две дозы?
I need you to find me two bags.
Ну Мэнни подходит такой и : "Эй, Майк, нужно две дозы".
So, Manny comes up and he's like, hey, Mike, let me get two bags.
Я такой : "Вот, две дозы".
So I hear he goes, here you go, two bags.
Я ему несколько своих давала.
I gave him some of my bags too.
Ты сказал, что дашь мне две дозы.
You said you were going to spot me two bags.
Сказал, что дам две дозы?
I said I would spot you two bags?
- А теперь я ещё и должен тебе 4 дозы?
- So now I owe you four bags now?
- 4 дозы?
- Four bags?
Можно... Можно мне мои две дозы?
Do... do you think I could have those two bags?
Само собой, у меня было всего два пакета, так что пришлось импровизировать.
Of course, I only had two bags, so I had to improvise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]