Bal translate English
39 parallel translation
А сейчас я исполню песню, которую впервые исполнила в Париже в Бал Табарин. ( парижское варьете )
And now I would like to do a number that I first sang in Paris at the Bal Tabarin.
Ездила за покупками.
I went to Bal Harbor to shop.
ƒлинный полЄт м € ча на левую часть пол €, и он падает пр € мо за Ѕеллом.
Long fly bal into deep left field, and it drops just over Bele's head.
ќ'Ќил бежит к третьей базе, м € ч катитс € к стене.
O'Neil's rounding second, the bal roling back to the wal.
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
Sheraton Bal Harbour Hotel in Miami Beach.
Первый министр Дже'тан, второй министр Ба'хор, военный министр Т'тан...
First Minister Je'Tan, Second Minister Bal'hor, - War Minister T'than...
Это ж как серпом по мо лоту.
That's like cutting off my bal - ... lerina shoes.
И потом, когда она вернулась с бала, она вспомнила обо мне.
And then When he returned from bal Remembered to come to see how I feel.
Сейчас же иди к Ён Та Балю и приведи во дворец Со Со Но!
Go immediately to Yeon Ta-Bal Trade clan and summon So Seo-No to the palace.
Ён Та Баль сообщил, что Хён Ин вела себя странно.
According to Chief Yeon Ta-Bal, Recently, Heng-In Country has been acting strangely.
Я посещу Ён Та Баля, чтобы узнать больше.
I will pay a visit to Chief Yeon Ta-Bal to study this issue carefully.
Караван Ён Та Баля, который причинил нам убытки, останавливался здесь, чтобы переночевать.
That wretch from Yeon Ta-Bal who landed us in this situation is here. In fact, she's at the inn right now.
Он сказал, что ты встречался с этой шлюхой в баре.
He told me you were seeing that whore in Bal Harbour.
За мной муж приехал.
So my husband's here to take me down to Bal Harbour.
Боже мой. Ты уверена, что оно было на тебе, когда мы уходили?
Are you sure you had it when you left the bal?
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Uh, I feel for you, man, but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
Знаешь, мне кажется, что ты сильно обеспокоен, этим Rae Shan Bal
you know, i think you're taking this rae shan bal a little too seriously.
Bal?
bal.
Rae Sham Bal Он был наставником Ганди.
rae sham bal was gandhi's mentor.
Вы хотите, чтобы я бросил... разве это возможно?
You want to throw the bal l-is that even legal?
Наши овцы пасутся на лугах Бурса и Балыкесир а мой рогатый скот пасётся на лугах Занкири.
My sheep feeds on the grass from Bursa and Balıkesir and my cattle feeds on the grass from Çankırı.
Он в химчистке в Бол Харборе.
It's at a dry cleaners in Bal Harbour...
Клеменс намазывал бальзамом яйца- -
Clemens put tiger balm on his bal- -
Эйч, описание подозреваемого совпадает с ограблением в Бал Харбор : маска дьявола, автоматический TEC-9.
Suspect description, same as the Bal Harbor robbery, H- - devil mask, a TEC-9 automatic.
Кэй-бол.
[Low voice] K-bal.
Кэй-бол.
[Lighter] K-bal.
Ну, ты ж из Бостона, братан. Короче, это Стивен из Кэй-бол.
Anyway, it's Steven down at k-bal.
После тщательного отбора, мы нашли новое лицо нашей станции.
After a nationwide search, we have finally found our K-bal girl.
Свадьба скоро?
You gonna be the new Mr. K-bal girl?
В Баль Со *!
To the Bal Seol Hell! [one of the hells as per Buddhism's myth.]
Теперь я действительно хотел бы услышать несогласных, потому что жизнь человека висит на волос...
Now I'd really like to hear from the holdouts because a man's life hangs in the bal...
"Бал графа д'Оржеля".
Le Bal du Comte d'Orgel.
Я был единственным гетро-мужиком в Американской Балетной школе "Танцующие Анютины глазки" Но папочка сказал нет.
I was gonna be the only hetra-male at the American Bal-let School for Dancing Pansies, but Pappy said no.
Ты сам сказал, что хочешь сделать это.
K-Bal. How may I help you?
Джейком Бал..
Jake Bal...
Я буду очень благодарен за ответ на этот вопрос, мистер Бал...
I'd appreciate an answer to my question, Mr. Bal...
Бронхоальвеолярное промывание мешает вентиляции.
Okay. BAL may be interfering with your ventilation.
Бронхоальвеолярное промывание мешает вентиляции.
The BAL is interfering with his ventilation.
Было бы здорово, если бы и в жизни было так?
Fan appreciation night is an event we take very seriously here at K-Bal.