Barber translate English
837 parallel translation
Ник Парикмахер меня называют.
- Nick the Barber, they call me. - Oh.
Этот Ник Парикмахер всего лишь картёжник-простак.
This Nick the Barber's just a gambling fool.
Ник Парикмахер.
Nick the Barber.
Ну что, Ник Парикмахер тебя обставил, а?
Well, Nick the Barber gave you a trimming, huh?
Так вот, Ник Парикмахер может накропить их поискуснее, чем вы.
Well, Nick the Barber can shave them a little closer than you can.
А тебе-то что? Ты устал после того, как Ник Парикмахер утёр тебе нос.
Yes, you got tired of it after Nick the Barber pushed you over and rubbed it in.
Я не азартный игрок, я парикмахер.
I'm not a gambler, I'm a barber.
Ник Парикмахер, разве не так меня все называют?
Nick the Barber, isn't that what everybody calls me?
Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё.
If that cheap district attorney get too fresh Nick the Barber give him close shave.
Это Ник Парикмахер.
Well, this is Nick the Barber.
Прежде чем я с ней закончил, у неё было написано "Ник Парикмахер" прямо поперёк её кое-чего другого.
Before I got through with her, she had Nick the Barber written across her something else. - Heh-heh.
- Ты когда-нибудь слышала о Нике Парикмахере?
- Have you ever heard of Nick the Barber?
Во время наблюдения за Ником Парикмахером мы выяснили, что вы живёте в его апартаментах.
While checking up on Nick the Barber, we found that you live in his apartment.
Посмотри на парикмахера.
Look at the barber!
Парикмахер говорит, как святой.
The barber says such amazing things!
В парикмахерской дают 10 : 1.
I can get 10 to one at the barber shop.
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare... the Mad Butcher... the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
Вы знаете хорошего парикмахера?
Do you know of a good barber?
Как там парикмахер?
What about the barber?
Вы - парикмахер, который был в госпитале, да?
You're the barber, who was in hospital!
Кто? Парикмахер.
- The barber.
В гетто у него завёлся дружок - парикмахер.
Schultz was a friend of that barber.
Возьмём парикмахера!
Let's get the barber!
Давайте, парни! Пострижём парикмахера!
Come on, we'll give the barber a haircut!
"Некий еврейский парикмахер, по имеющимся сведениям, друг Шульца, также разыскивается для дачи показаний."
"A certain Jewish barber, reported to be a friend of Schultz, is wanted for questioning." Me?
У меня практичный идеал. Таких можно найти по 2-3 в каждой парикмахерской.
Mine is a practical ideal... you can find two or three of in every barber shop getting the works.
Я его услышал сегодня от своего парикмахера.
I got it from my barber this afternoon.
Я вынюхивал про парикмахера по имени Доминик жена которого хотела его вернуть.
I'd been peeking under old Sunday sections... for a barber named Dominic whose wife wanted him back.
влюблённый цирюльник.
"Barber cuts in."
Отнеси это пиво парикмахеру, вниз по улице.
Take these beers down the street to the barber.
Я даже не надел халат, я собирался идти к парикмахеру.
I'm not dressed for it. I was going to the barber.
Я иду в парикмахерскую.
I'm going to the barber in the afternoon.
Парикмахер Чарлиская.
Charlie the barber.
Если, конечно, Вы не хотите подстричься у парикмахера чирикава.
Unless you hanker for a haircut from a Chiricahua barber.
Парикмахеру нужно это, шерифу нужен пистолет.
Look, a barber needs this. You're a lawman, you need a gun.
- Дают "Севильского цирюльника".
- "The Barber of Seville" is on.
"Севильский цирюльник"?
The Barber of Seville?
Но я не парикмахер.
I'm not a barber.
Потому что я не парикмахер!
Beacuse I'm not a barber, that's why!
Севильский цирюльник.
Hm, that's the... the big aria from the Barber.
Севильский цирюльник, ария Базилио.
It was... the Barber, the'Calumny'aria.
Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде... и скажите, что Вас послал Фавиньи.
Ask for Mr. Valentine at the barber's in the Arcade... and say Favigny sent you.
Там живёт брат моего мужа. Он парикмахер.
My brother-in-law is a barber there.
Парикмахерская закрыта?
The barber's closed?
В парикмахерской занимались контрабандой бриллиантов.
Diamond smuggling at the barber's.
Клянусь, я знаю 50 парней получше, чем этот, включая моего парикмахера.
I'll bet I know 150 guys better than that, including my barber.
Можно приклеить себе.
DOG BARBER
Сидишь, как у парикмахера.
- It's like a barber chair.
С парикмахером.
- Her barber.
Принцесса и парикмахер?
"The princess and the barber?"
Заплати парикмахеру, хорошо?
Oh, leave two bits for the barber, will you?