Barksdale translate English
285 parallel translation
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни.
You don't know Donny Barksdale, Annie.
- Донни Барксдейл.
I'm Donnie Barksdale.
Ну, его владения граничат с участком Донни Барксдейла.
Well, his property borders Donnie Barksdale's place.
Вы знаете Донни Барксдейла?
Do you know Donnie Barksdale?
- Донни Барксдейл дал разрешение?
- Donnie Barksdale gave you permission?
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство.
Tomorrow, Donnie Barksdale goes on trial for murder.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
If that's not bad enough, there was bad blood between you and Donnie Barksdale.
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Did you see the defendant, Donnie Barksdale, there that night?
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
Anyhow, I seen Donnie Barksdale out by his truck having an argument with this white lady.
Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла.
It looked a lot like Donnie Barksdale's.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
Donnie Barksdale's side is gonna try and give me a hard time.
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
You've had some personal trouble with Donnie Barksdale, haven't you?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Isn't it also true that in one of those famous readings of yours when you were doing your so-called ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and wasn't crazy enough to kill anyone?
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
- Сядьте, м-р Барксдейл.
- Be seated, Mr. Barksdale.
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
Donald J. Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King daughter of the prominent Brixton businessman, Kenneth King.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
I don't think Donnie Barksdale killed her.
С Донни Барксдейлом?
Donnie Barksdale?
Главным человеком, который принял окончательное решение, был Джим Барксдэйл ( Jim Barksdale ).
Primarily the person who made the actual decision was Jim Barksdale.
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла ( Jim Barksdale ).
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant.
Но, чувствую, деньги Барксдейла уходят и дальше.
But I got the feeling Barksdale's money has legs.
- Как там с делом Барксдейла?
- How about the Barksdale thing?
Адреса в Истсайде... Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
На Барксдейла надели "браслеты".
Barksdale's wearing bracelets.
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Start with the nightclub which Barksdale owns.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
Look up any properties that you can connect to Barksdale.
Как ты узнаешь, что она связана с Барксдейлом, верно?
How do you know it connects to Barksdale, right?
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение... ищи эти компании в городской поземельной книге.
Whatever companies he links to Barksdale or people connected to him... you look for those companies in the city land records.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
- А что, если Барксдейл осторожен?
- But what if Barksdale is careful?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
The fuck does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
- We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street.
- На имя Барксдейла?
- Barksdale's name on it?
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
You got Avon Barksdale chasing your ass all around town... and you still find time to take his shit.
Мы только что вернули 20 кусков денег Барксдейла.
We just gave back 20 large of Barksdale's money.
Он хотел обвинить Барксдейла.
He asked for a charge on Barksdale.
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
Some dancers who work at Barksdale's club.
Эйвон Барксдейл.
Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
No, that part of town, Barksdale carries more weight than we do.
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
How many case files you got that you're putting on Barksdale?
Итак, продолжая в том же духе... как далеко мы продвинулись в деле Барксдейла?
So, in that same spirit... where are we with the Barksdale probe?
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders.
Мы приблизились к Барксдейлу хоть немного?
Are we anywhere close on Barksdale?
Поэтому, если мы получим пейджер Барксдейла, мы можем отказаться от уличных арестов.
So, if we get Barksdale's pager, we might get off the street.