English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Basin

Basin translate English

230 parallel translation
Поскорее, Тото, осторожно, не разлей.
- Ηurry. Watch the basin. - What now?
- В тот таз.
- In that basin.
Френчи, давай сюда тазик.
Frenchy, bring that basin over here.
Купель была оставлена, но поверх неё помещали оловянную или медную чашу, и с тех пор детей крестили так, как это делается сейчас.
The font was preserved, but a basin of pewter or brass was placed on top, and from then on, children were baptised as they are today.
Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.
These mighty waters, source of enormous energy, now flow via man-made canals to the huge new basin.
Передумали?
What are you basin'it on?
Налей в тазик кипятку и принеси сюда.
Pour the boiling water in the basin and bring it here.
У друга, неподалеку от водоема с яхтами.
With a friend over in the yacht basin.
Не возражаешь, если я пописаю в твою раковину?
Mind if I piss in the basin?
Она поймал меня, питающим в умывальник.
She caught me peeing in the wash basin.
Несчастный дотащился до ванной комнаты и упал там на раковину,.. ... разбив её.
He'd dragged himself and collapsed on the basin breaking it in his fall.
Я вымыла поддон, так что можешь делать вид, что меня здесь никогда не было, если хочешь.
I washed out the basin so you could pretend that I'd never been here if you want.
Воспользуйся моей вазой.
Use my basin.
- Мы тазик подставим.
- We'll put a basin under.
Со временем можно в ванной финскую раковину поставить.
With time I could install a Finnish basin in your bathroom.
Дайте джентльмену салфетку и черепахового супа.
Give the gentleman a towel and a basin of turtle soup.
Натали, убедись в том, что его чаша пуста.
Natale, check if the basin is empty!
Мы с Дуаном пошли на лодочный причал.
- Duane and I went to the boat basin.
Тазик подать?
Need a wash basin?
Образовавшаяся чаша была заполнена, скорее всего, тёмной лавой, создав одно из сухих морей на Луне.
The resulting basin was then flooded probably by dark lava producing one of the dry seas on the moon.
Совершив маневр, нам удалось сделать снимки окруженной многочисленными кольцами впадины Каллисто
The ship maneuvers so we can take pictures of the multi-ringed basin on Callisto.
Уилкокс, помнится, я видел когда-то серебряный кувшин с тазом - они, по-моему, стояли в комнате, которую мы зовём Кардинальской гардеробной.
Wilcox I seem to remember a silver basin and ewer it stood in what we used to call'The Irish Dressing Room'.
Миссис Тэлманн, почему бы вам не отойти от окна и не залезть в ванну?
Mrs. Talmann... why don't you now leave the window... and come to the basin.
Раз уж я потратил драгоценное время, чтобы налить в эту ванну немного воды, почему бы не разделить ее со мной?
Since I have taken valuable time... to fill this basin with a little water... why not share it with me?
- Понял. Нужно будет найти воды и полотенец или другой чистой одежды.
And I'll need a basin that will hold lots of water... and some strips of any clean cloth you're able to find.
Тогда я вымою умывальник.
I'll clean up the basin.
Там есть умывальник внутри.
There's a basin out back.
Он победил меня с помощью колдовства.
He bested me because there was witch-force at Tuono basin.
Сейчас они в бассейне Хага.
The raids are in the Haga basin.
Давай тащи, говорит, Гриша, тазик.
He says, go fetch a basin.
Вообщем... тазик.
Well... a basin.
Вот тебе таэ.
Here is a basin.
Брось эолото в таэ.
Drop the gold into the basin.
" Пишу тебе ночью. Чтобы не заснуть, держу ноги в холодной воде - классный способ.
I have my feet in a basin of cold water.
Не умрешь, если два раза в год очистишь резервуар.
Cleaning the basin twice a year won't kill you.
Надо проверить резервуар. Пошли!
I'll go check out the basin.
Под его давлением вода вытекала в ваш резервуар. И оттуда вода самотеком поступала в ваш фонтан, согласно закону тяжести.
This trapped pool supplied your basin by rising up... and the basin supplied your fountain through a series of pipes.
- Он на раковине.
On the wash-basin. Put me down.
Ћос-јнджелеский Ѕассейн - сектор, в котором умрут все.
L.A. Basin is a total overkill sector.
А таз у тебя есть?
Have you got a basin?
- Да, и большой стальной таз.
- Yes, and the large steel basin.
Неси гребаный таз в гребаную машину.
Get that fucking basin in the fucking car!
Что ты собираешься делать с этим тазом, Агги?
What are you going to do with that basin, Aggi?
Положи ноги обратно в таз.
Put your feet back in the basin.
Я сказал, положи ноги обратно в таз.
I said, put your feet back in the basin.
Положить ноги обратно в таз?
Put my feet back in the basin?
Её тело было найдено недалеко от шлюзов в озере Бурен.
The body was found in a lock basin i Borenshult.
Теперь берём тазик щипцами и... окунаем его в эмаль.
FOREMAN : Now, dip the basin with the tongs into the enamel solution.
А как ваш источник соотносится с этим резервуаром?
Where's your spring in relation to this basin?
В данном случае
In this case, the Pacific Basin.
Таз с водой!
The basin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]