Baywatch translate English
66 parallel translation
- Спасатели Малибу!
- Baywatch!
Спасатели!
Baywatch!
Я не смотрел "Пляж." Спасатели Малибу " с Ясмин Блит!
I haven't watched Baywatch with Yasmine Bleeth!
Мы уже пропустили `Пляжный Взгляд`?
. Did we miss "Baywatch"?
- Спасателей Малибу!
- Baywatch!
Время "Спасателей Малибу"!
Time for Baywatch!
Ты даже не поверишь. Ты когда-нибудь смотришь "Бэйвотч"?
Do you ever watch Baywatch?
Это "Спасатели Малибу"?
Is that Baywatch?
У него есть дорожный набор из крокодиловой кожи. Он любит передачу "За гранью".
Not only does he own a personalised matching set of crocodile skin luggage but his favourite TV programme is'Baywatch'
Нет, не люблю телефанатиков.
No, I could never love a'Baywatch'fan
Ты знаешь, что он записал поверх "Спасателей Малибу" шоу про каких-то жуков?
Did you know he taped over my Baywatch tape with a show about bugs?
Помнишь, я из фильма "Пляжный патруль : полнометражный"?
Remember me from Baywatch : The Movie?
Эй, выдай "Спасателей Малибу"!
Hey, do that thing from Baywatch!
Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог.
It's not just Baywatch and Knight Rider with me.
И вот они свозили "Спасателей Малибу" в Мексику, Японию и так далее...
They had Baywatch in Mexico and in Japan and so on
Типа того, что у какой из спасательниц лучше стиль и тому подобное.
About things like which Baywatch babe has more style
Её уволили из "Спасателей" только потому что она всё время жаловалась на Хассельхоффа...
She got fired in Baywatch only because, cause she was nagging about Hasselhoff all the time...
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
So when you do the baywatch thing, it's like...
Ух ты, вы лечили эту цыпочку из "Спасателей Малибу"?
You treated the Baywatch chick?
Драматическую актрису из "Спасателей Малибу".
The Baywatch thespian.
- "Спасатели Малибу".
- Baywatch. - Baywatch?
Чтобы мог смотреть "Baywatch".
- I wanna see Baywatch.
Пpямo кaк в cпacaтeляx Maлибy!
Just like Baywatch.
Мне нравишься ты на Baywatch.
I liked you on Baywatch.
Верни "Спасателей Малибу" назад, ты тупица!
Put Baywatch back on, you stupid tart!
Эй, левый нападающий Твоя мама такая жирная что когда идёт на ярмарку продуктов её сопровождают спасатели она сука!
Yo, left tackle your mama's so fat, her cereal comes with its own lifeguard like baywatch!
Попробуй участвовать в просмотре в "Спасатели Малибу" и услышать, что им нужны другие актеры.
Try auditioning for Baywatch... and being told that they're going in another direction.
Они спросили, не хочу ли я открыть сеть ночных клубов на побережье.
They asked me if I wanted to open up these nightclubs, open up a chain of Baywatch Nightclubs, you know.
"Спасатель Малибу".
"Baywatch".
Ты спасатель, прям как в Спасателях Малибу.
You're a lifeguard like in Baywatch.
Да Бэрри, точно как в Спасателях Малибу.
Yes Barry exactly like Baywatch.
- Ты никогда не видел спасателей Малибу?
You never saw Baywatch? Running in slow motion
Прямо как в "Спасателях Малибу".
It's like bad Baywatch.
Как в "Спасателях Малибу".
It's like an episode of Baywatch.
Наверное, когда это случилось, он смотрел в повторе "Спасателей Малибу".
I guess he was watching a rerun of Baywatch, and it just happened.
Как в Спасателях Малибу.
Like Baywatch PD.
Ты что, правда считаешь, что моя мать хотела смотреть "Ночи Малибу", как мои младшие братья?
Do you really think my mother wanted to watch Baywatch Nights like my little brothers?
С телевидения? "Спасатели Малибу"?
From TV? Baywatch?
Да они меняют мнение чаще, чем купальники в "Спасателях Малибу".
They've got more flip-flops than the cast of "Baywatch."
Не знаю, стоит ли говорить о "Спасателях".
- I don't know if it's gonna be "Baywatch."
В смысле, вы конечно не "Спасатели Малибу", но
I mean, you're no "Baywatch," but...
- Помнишь "Спасителей Малибу"?
- Remember "Baywatch"?
Спасатели Малибу с 1989-го по 2001-й.
Baywatch ran from 1989 to 2001.
Да, какой ребенок не захочет поиграть в ГТА 5 или поставить на паузу повторы "Спасатели Малибу"?
Oh, yeah, what kid wouldn't want to play Grand Theft Auto V and pause reruns of Baywatch?
– Прямо Спасатели Малибу.
- Baywatch.
Спасатели Малибу.
Baywatch, right. Exactly.
"Спасатели Малибу" столько лет шли по телевизору.
"Baywatch" ran for a really long time.
"Спасатели Малибу" или "Давайте договоримся"?
Baywatch or Let's Make a Dealski?
Я покажу тебе эпизод из Спасателей Малибу с Алексис.
I'll show you an episode of Baywatch that Alexis was in.
"Спасатели Малибу"
Baywatch.
Это как "Спасатели", только ещё лучше.
It's like Baywatch, only better.