English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bazooka

Bazooka translate English

174 parallel translation
Интересно, выстоит он против базуки?
I wonder how this'd stand up against a bazooka.
Мисс Маккардл, свяжитесь с генералом Стэнтоном и спросите, не одолжит ли он нам базуку.
Miss McCardle, ask General Stanton if we can borrow a bazooka.
Старая добрая базука.
The good old bazooka.
Это базука!
It's a bazooka!
Убери базуку, Брайан.
Drop the bazooka, Brian.
Сержант, установи базуку — вон туда, быстро.
Sergeant, get the bazooka's set up - over there, quick.
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka!
Ёй, ты, который с базукой, в чЄм дело?
You know that his whole problem is an inferiority complex, Hey, you with the bazooka, what's going on here?
— мотри, Ѕазука, иногда мы выступаем на позици € х, в очень-очень сложных услови € х. "ногда под огЄм." ак что просто нужно быть к этому готовым.
Look, Bazooka, sometimes we perform on bases in very tough conditions, sometimes under fire, We have to be ready for anything,
ЦЅазука, ждут, что ты соберЄшь бельЄ. ЦЌу, давайте...
Waiting for the laundry pickup, Bazooka?
Ѕазука ворует ваше выступление, каждый раз, парни.
Bazooka is stealing the show, Every time,
Ёй, Ѕазука. Ц ¬ от твой шанс.
Bazooka, here's your chance,
ЦЅазука, эти очки, это всЄ чушь.
Bazooka, the glasses don't mean anything,
Цѕривет.
Bazooka,
Ѕазука, что ты делаешь? — ума сошЄл?
Bazooka, what are you doing?
ЦЅольшое спасибо. " о, что он не... — кажите, как по-вашему, есть что-то между ƒатнером и Ѕазукой?
Take this, please, - But I don't need, So you think there's something between Dotner and Bazooka?
" ы должен был видеть, как они убежали со сцены. ћежду прочим, утром ƒатнер и Ѕазука были в кроват € х огда вы встали?
They deserve it, - You should have seen how they ran off the stage, By the way, were Dotner and Bazooka in bed when you got up?
ЦЌу у теб € и вопросы, Ѕазука, знаешь? ¬ чЄм у вас дело?
Bazooka, sometimes your questions are too much,
" не Ќоа, и никто не виноват.
Bazooka, you're not guilty, and Noa's not to blame, nobody is,
Полковник Гондо и его отряд гранатометчиков - на позиции!
Colonel Gondo and his bazooka troop are in position!
Попадание из базуки в Литтл Бигхорн.
A bazooka round at Little Bighorn.
Панцерфауст!
A bazooka!
Да, панцерфауст.
Yes, a bazooka.
Что мне тогда дарить, билеты в цирк?
What am I supposed to get, a bazooka?
Она стоила мне 5000 комиксов "Базука Джо".
It cost me 50,000 Bazooka Joe comics.
Лейтенант, разворачивай базуку на правую сторону от дороги.
Lieutenant, redeploy that bazooka to the right side of the road. Yes, sir!
Это Базука Джейн и её реактивный скакун!
It's Bazooka Jane and her jet-propelled horse!
- У меня базука!
- Mine's a bazooka!
Базука с искателем.
Bazooka, with heat seeker.
Там ещё и Базука есть!
There's also a Bazooka!
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно. [Персонажи комикса]
No, see, Fez, Bazooka Joe wanted to see time fly... so Mort threw the clock out the window.
Если вы увидите кого-то подозрительного, вы должны будете уничтожить эту дрянь.
So if Little Red Riding Hood should show up with a bazooka and a bad attitude I expect you to chin the bitch!
- У него что, базука?
- What was that, a bazooka?
У тебя базука.
You got a bazooka!
Это не базука, а тепловая ракета.
This is not bazooka. This is heat-seeker rocket.
Да, но этот сценарий, у комиксов Базука больше глубины, чем у него.
Yeah, but that script? Bazooka comics have more depth than that.
Знаю, Тони, но это все равно что стрелять по мухе из базуки.
I know, Tony, but that's like going after a fly with a bazooka.
"Дневник героя базуки".
" Diary of the Bazooka Hero.
Вот что я тебе скажу : если ты подойдешь к ней хотя бы на метр, я, как мощная базука, расплющу тебя.
Let me tell you - you go near her and I'll come at you like a mighty bazooka.
Ты собираешься бороться базукой против 3-х маленьких тараканов.
You've been using a bazooka to exterminate three little roaches.
ѕр € мо в эту секунду, какой-то парень собираетс € сыграть в € щик!
Right this second, some guy is getting ready to bite the big bazooka!
Я думал, тебе нужен танк, базука или автомат Калашникова.
I thought you wanted a tank, a bazooka or a Kalashnikov.
Так какой шанс у базуки?
What chance Bazooka's?
ƒавай, Ѕазука, клади куртку, и пойдЄм!
Okay, Bazooka, put a coat on and let's go,
" то ты делаешь, Ѕазука?
Stand in formation over there! What are you doing, Bazooka?
" его, чего ты так ходишь?
Bazooka, you frightened me,
Вернется отец - он тебе выстрелит в голову из базуки.
And I can understand that because my mother sent me to the room many times. " Your father comes home, he's going to shoot you in the face with a bazooka.
Базука.
- Bazooka.
Как?
With what, a bazooka?
Может танк остановить.
Anti-personel bazooka, made in Korea.
К счастью, тогда видеокамеры были размером с ээБазукуээ.
Fortunately, back then a video camera was a big as a bazooka

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]