English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Begins

Begins translate English

2,653 parallel translation
Каждое путешествие начинается с первого шага.
Every journey begins with a first step.
Хотя не могу поклясться честью, что и ты меня любишь, все же сердце мое льстит себе надеждой, что я мил тебе, несмотря на мое несчастное, неприглядное лицо.
By which honour I dare not swear thou lovest me. Yet my blood begins to flatter me thou dost, notwithstanding the poor and untempering effect of my visage.
I mean, it's chaos. ( Announcer ) With seconds before service begins,
Два от миссис Уонноп, которая не знает, что ее дочь - твоя любовница, и одно от твоего брата Марка, оно начинается словами :
Two from Mrs Wannop, who doesn't realise her daughter is your mistress, and one from your brother, Mark, which begins,
Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой.
The story begins with a Jew who returns home after a day's work.
Вероятно, работы по вентиляции начнутся на рассвете.
Apparently, ventilation work begins at dawn.
Вот тогда и начинается самое трудное... Ведь как отыскать надежду там, где её уже не осталось?
That's when the real work begins... to find hope where there seems to be absolutely none at all.
Теперь, если слово начинается с гласной как, например, яблоко начинается с гласной'я'... Мы говорим'an'apple ( яблоко )
Now, when a word begins with a vowel... like apple... begins with a vowel'a'... we say'an'apple.
Когда один брак начинается, другой, я полагаю, подходит к концу?
As one marriage begins, I understand, another one's coming to an end.
Соревнование начинается прямо сейчас.
The battle of sheer determination begins now.
Детектив ОСР, патрулирующий комнату, еще раз проверит комнату перед пересменкой.
The IAB Detective that patrols the room makes one more inspection before the next shift begins.
Итак, самая опасная охота начинается!
And so begins the hunt for the most dangerous game!
Прежде чем начнётся суд над ведьмой, граф Роланд огласит нам королевскую волю.
Before the witch trial begins, Earl Roland has an announcement to read from the queen.
"Т" - кто-нибудь из вас знаком с человеком, чьё имя начинается на "т"?
An "a" - -does anyone have a person in their life whose name begins with an "a"?
Любая тётя начинается на "т".
Everybody's aunt begins with an "a."
Поднимите их вновь, потому что начинается вечерняя рабочая тусовка.
Bring'em back up because now the late-night work jam begins.
Освежающая фиеста только начинается.
Cool-down fiesta begins right now.
Они готовы сейчас начать убивать. Вот, послушай.
Begins to kill people.
Новый сезон!
Announcer : The new season of Drop Dead Diva begins now.
Стартовал хорошо.
That begins quickly.
Астрономическая наука начинается там, где вы, любители, перестаете пялиться на звезды.
Astronomical science begins where your amateur stargazing ends.
"Мы растем, когда принимаем нашу слабость".
"growth begins when we accept our own weaknesses."
Начинается!
It begins!
30 ROCK сезон 6 эпизод 8
30 ROCK S06 Ep.08 - The Tuxedo Begins
У меня начинается фаза : "никаких собак".
Begins no dogs phase. There was a lot of traffic and, uh,
Так она начинается?
Is this how it begins?
Преследование началось.
So the stalking begins.
Кто знает, когда начинается любовь?
Who knows when love begins?
Война начнётся сейчас.
The war begins now.
А сейчас начались схватки.
Maura. And now a contraction begins.
Игра начинается.
The game begins.
Здесь начнется событие "
This is where action begins. "
Венцом начинается и я вижу голову ребёнка.
The crowning begins, and the head of the baby becomes visible.
Теперь только вопрос времени, когда начнутся убийства.
Then it's only a matter time before the killing begins in earnest.
Пусть вас не обманывает застёгнутьй на все пуговицы наряд нашей следующей конкурсантки...
Emcee : Don't let this next contestant's buttoned-up attire fool ya... ( Upbeat song begins )
Война начнётся сейчас.
War begins now.
ПОТОМ жмешь "Start", и она заводится.
THEN press start, then it begins.
В каком кровавом блеске всходит солнце из-за холмов лесистых!
How bloodily the sun begins to peer above yon busky hill.
Наш репортаж начинает Шэрри Стоун со спасательной станции в Бэтон-Руж.
Our coverage begins with Sherrie Stone at the US Coast Guard Station in Baton Rouge.
Наш репортаж начинается с Рэйчел Сакс из Финикса. Рэйчел?
Our coverage begins with Rachel Sachs at the statehouse in Phoenix.
1980 год, президент Рейган, отсюда начинается снижение госконтроля.
1980, Ronald Reagan is elected president and the culture of deregulation begins.
Но теперь начнётся настоящий отрыв.
But now the bender really begins.
Разврат начинается.
And the dirty stuff begins.
Завтра начинаем тренировки.
Your training begins tomorrow.
Наша история начинается в пыльной Америке в 1930 году.
Our story begins in the dust bowls of America during the 1930s.
Итак, я начинаю голодать.
And so, my fast begins.
Когда на табло пойдет отсчет с тридцати, и если к тому времени ты не сдашь мне Дерека, Джексон кого-нибудь убьет.
When that scoreboard clock begins counting down from 30, if you haven't given me Derek, then Jackson is gonna kill someone.
Можешь объяснить, почему последовательность начинается с числа 318?
Can you explain why the sequence begins with 318?
Допрос обычно начинается с лишений и создания дискомфорта.
An interrogation typically begins with deprivation and discomfort.
[... ] [ - _ - " ] [_]
[burps ] [ burps ] [ and the burping contest begins...]
Итак.
Well... ( RB intro begins ) Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]