English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Berkshire

Berkshire translate English

50 parallel translation
Вы имеете дело с достопочтенным судьей, Джеймсом Хэнноном, в зале правосудия штата Массачусетс, здесь, в Ли, графство Беркшайр.
All persons having anything to do before the honourable justice of the district court, James E Hannon, now sitting at Lee, within and for the county of Berkshire, draw near, give your attendance, and you shall be heard.
- А где его школа?
Berkshire.
ћного лет назад, " илтернские и Ѕеркширские холмы формировали здесь длинную гр € ду.
Many years ago, the Chilterns and the Berkshire Downs formed a continuous ridge across here.
Нет, я часто проводил лето в поместье моей семьи в Беркшире.
No, I spend summers on the family estate in Berkshire.
В Беркшире.
It was in Berkshire...
- Скажем, в Беркшире, или в Девоне.
In Berkshire or Devon, perhaps.
НЕВИННАЯ ДОМАШНЯЯ ВЕЧЕРИНКА ПРЕВРАТИЛАСЬ В УЖИН СМЕРТИ Хорошо известный в кругу прихожан Интернациональной церкви спиритуализма почитаемый медиум и экстрасенс мистер Жак Фьютрелл двадцать первого июня прошлого года вызвался осуществить необычный эксперимент в своем доме в Беркшире - странном и громоздком особняке, известном как Метрополис
Well-known within the International Church of Spiritualism was the revered medium and psychic Mr Jacques Futrelle, who, on June 21st last year, elected to stage an unusual experiment at his home in Berkshire, the bizarre and sprawling mansion known as Metropolis.
- Я думал, она приделала к жабе крылья и кидала ее в Беркшире, крича : "Это я придумала."
- I thought she had forced wings on a toad and was chucking it across Berkshire, going, "I invented that."
Ќо потом... ќ, ну вот приехали. ћы в Ѕаркшире и машина потерпела полное поражение.
'But then...' Oh, give up. We are in Berkshire and it's been completely defeated.
- Его Величество желает известить вас, что вскоре... вы будете сопровождать его в поездке в имение сэра Уильяма Пэджета... в Беркшире, ради отдыха и развлечений.
His Majesty wants you to know that you will shortly accompany him on a visit to Sir William Paget's estates in Berkshire for your pastime and disport.
Мне нужен любой адрес, связанный с Беркширом, похожий на клинику или нет.
I want any address relating to Berkshire, whether it sounds like a clinic or not.
Это же беркширская порода.
This is a Berkshire.
Свинья беркширская, не иначе.
The pig is a Berkshire, no less.
- Беркширская?
A Berkshire?
Моя бабушка держала беркширов.
My grandmother kept a Berkshire.
Я не ела беркширского бекона с тех пор, как была ребёнком.
I have not had Berkshire bacon since I was a child.
Можно убедить вас продать часть вашего Беркшира?
Could you be prevailed upon to sell me a piece of your Berkshire?
Миссис Браун... получит... свою беркширскую свинину.
Mrs Brown... shall have... her Berkshire pork.
Беркшир, Хемпшир.
Berkshire County, Hampshire County.
Ничего в графстве Хэмпшир или Беркшир.
Nothing in Hampshire County or Berkshire County.
Мы должны быть в Беркшире завтра.
We have Berkshire tomorrow.
Я хотела сказать, что у Сербии столько же прав требовать выхода к морю, сколько у Беркшира.
I meant to say that Serbia has no more right to demand access to the sea than Berkshire. Christopher, of course.
- Ну, я знаю, что вы новенькая в "Водопаде Беркшира", но должна вам сказать, вы отлично справляетесь.
- It's okay. - Well, I know you're new to "Berkshire Falls," but I can tell you- - you just have a way.
Она фактически владелица "Беркшайр Фолс"
She basically owns "Berkshire Falls."
Когда дело дошло до того, того, что меня не будет дома несколько недель, мои родители смогли доверить меня только в ласковые руки евреев в лагере, расположенном близ района Беркшира.
If I was going to be away from home for several weeks, my parents only trusted me in the gentle hands of the Jews of the berkshire mountains.
Я консультант по городскому планированию и управлению шумом в окружном совете Беркшира.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council.
Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council.
Это окружной Совет Беркшира, не Абу-Грейб.
This is Berkshire County Council, not Abu Ghraib.
Визжать как беркширская белая в игре "швырни свинью".
Squeal like a Berkshire white in a four-man pig toss.
Это окружной Совет Беркшира, а не Абу Грейб.
- This is Berkshire County Council, not Abu Ghraib.
Вчера в Беркшире нашли тело... агента Уокера.
The body they found in Berkshire yesterday... was Agent Walker. - Oh, my God!
Я работаю в окружном совете Беркшира.
I work at Berkshire County Council.
Вчера в Беркшире нашли тело... агента Уокера.
The body they found in Berkshire yesterday was Agent Walker.
Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира.
On the left. Samuel James Pinkett, 29, works for Berkshire County Council.
Я советник по городскому планированию и контролю шума..... в окружном совете Беркшира.
I'm a town planning and noise guidance adviser for Berkshire County Council.
Разыскиваются два человека в районе Беркшира,
Be aware of two wanted men in the Berkshire area,
У всех у них коробка передач сделанная на этом заводе в небольшом промышленном имении в Беркшире.
All of them have gearboxes made in that factory on this little industrial estate in Berkshire.
И вы можете дать ему имя и испытать удачу против таких крупных игроков, как Vanguard и Berkshire Hathaway.
And you can name it and track your successes against the big players like Vanguard and Berkshire Hathaway.
Беркшир, Бэкингемшир, Бедфордшир,
'Berkshire, Buckinghamshire, Bedfordshire,
Мы с Дейлом из Berkshire Hathaway ( прим. американская холдинговая компания )
We're with Dale from berkshire hathaway.
Я работаю в городском совете планирования и и контроля шума в Беркшире!
I'm a Town Planning and Noise Guidance Advisor for Berkshire County Council!
Это в Беркшире... ~ Нас не должно было быть здесь.
It's in Berkshire... ~ We were not meant to be here. ~.. near Reading.
Инспектор из полицейского отделения Беркшира перезвонит мне
An inspector from the Berkshire constabulary's going to call me back
Ничего, но я не доеду на педальной тяге до Беркшира.
Nothing, but pedal power isn't going to get me all the way to Berkshire.
- Беркшир?
- Berkshire?
Интернатура в Кингс-колледже, ординатура в больнице Сент Джордж, и стипендия в больнице Ройал Беркшир.
You interned at King's College, did your residency at St. George's, and a fellowship year at Royal Berkshire.
Мы провели вместе лето в его фамильном поместье в Беркшире.
We were to spend that summer together at his family estate in Berkshire.
Конкретно Итон и графство Беркшир.
Specifically Eton and Berkshire.
Ред - человек?
That's him right there... a Berkshire hog. Is Red human?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]