English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Betelgeuse

Betelgeuse translate English

26 parallel translation
Арктур выиграл Галактические Олимпийские Игры, Бетельгейзе отстал на секунду.
Arcturus won the Galactic Olympic Games, Betelgeuse came a close second.
У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона.
I only have a moment, but I wanted you to see a picture of Betelgeuse in the constellation Orion.
По странному совпадению, "Ни одного" — это ровно столько, сколько подозрений было у потомка обезьяны Артура Дента о том, что один из его лучших друзей не был таким же потомком обезьяны, а прилетел с маленькой планеты,
'By a strange coincidence, "None at all" 'is exactly how much suspicion the ape descendant Arthur Dent had'that one of his closest friends was not descended from an ape,'but was in fact from a small planet'somewhere in the vicinity of Betelgeuse.
Как бы ты отреагировал, если б я сказал, что я вовсе не из Гилдфорда, а с маленькой планеты в окрестностях Бетельгейзе?
How would you react if I told you I'm not from Guildford after all, but from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse?
"ем временем, јртур ƒент удрал с" емли в компании его друга, который неожиданно оказалс € выходцем с маленькой планеты в районе звезды Ѕетельгейзе, а вовсе не жителем √ илфорда.
'Meanwhile, Arthur Dent has escaped from the Earth'in the company of a friend of his,'who has unexpectedly turned out to be from a small planet'in the vicinity of Betelgeuse, and not from Guildford after all.
" наешь, в таких ситуаци € х, как эта, когда € заперт в вогонском воздушном шлюзе с человеком с Ѕетельгейзе и скоро умру от асфиксии в космосе, € жалею, что не слушал то, что говорила мне мама.
You know, it's at times like this, when I'm stuck in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse and about to die of asphyxiation in deep space, that I wish I'd listened to what my mother told me.
Ёто " афод Ѕиблброкс с Ѕетельгейзе 5, а не чертов ћартин — мит из ройдона.
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon.
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
'Arthur Dent, a perfectly ordinary Earthman,'was rather surprised when his friend Ford Prefect'suddenly revealed himself to be from a small planet'in the vicinity of Betelgeuse'and not from Guildford after all.
" Битлгайс, биоэкзорцист.
" Betelgeuse, the bio-exorcist.
Битлгайс... Битл...
Call Betelgeuse. "
Это он - Битлджус. Битлджус!
It's him, Betelgeuse.
- Битлджус, Битлджус, Битлджус!
- Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse!
Хочу убрать Битлджуса!
I want Betelgeuse out of the picture.
Выпустили Битлджуса и не загнали его обратно!
You let Betelgeuse out and didn't put him back.
- Битлджус!
- Betelgeuse.
Вега, Орион...
Vega, Betelgeuse...
" по страному совпадению, наш потомок обезь € ны - јртур не имел ни малейшего пон € ти € что один из его ближайших друзей не был потомком обезь € ны, а на самом деле прибыл с маленькой планеты где-то в окрестност € х јльфы ќриона, јртур!
By a strange coincidence, none at all is exactly how much suspicion the ape-descendant Arthur had that one of his closest friends was not descended from an ape, but was, in fact, from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse.
я с маленькой планеты в окрестност € х јльфы ќриона?
I was from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse?
Яркую звезду Вега видите такой, как 25 лет назад. А красный супергигант Бетелгейз - каким он был 500 лет назад.
We see the bright star Vega as it was 25 years ago... and the red super giant Betelgeuse as it was 500 years ago.
И Бетельгейзе.
And Betelgeuse
Орион состоит из звезд Бетельгейзе, Беллатрикс, Саиф и Ригель в правом нижнем углу.
Orion is Betelgeuse, Bellatrix, Saiph and Rigel at the bottom right.
Вега, Процион, Капелла, Бетельгейзе.
Vega, Procyon, Capella, Betelgeuse.
— Бетельгезианскую песнь смерти.
- A Betelgeuse death anthem.
которые в данный момент поют бетельгезианскую песнь смерти.
'on the lost planet of Magrathea,'along with their strange companions from Betelgeuse,'who are currently singing a Betelgeuse death anthem'on the very sensible grounds that they are about to die.
Logos71, Zmicieras, Irina73, Anjelika9, Tim789, Torry, cosinus, Fritrika, lorenell, Betelgeuse _ 990
"What does it mean to be a Christian today?"
Ќо некоторые вещи сто € т того, чтобы за них боротьс €. ѕереводчики : properl, Kebab _ seller, Skaarj, Alex _ ander, Betelgeuse _ 990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa _ Che
But some things are worth fighting for

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]