English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bilal

Bilal translate English

81 parallel translation
Только 3 письма, мистер Билал.
Only 3 letters, Mr. Bilal.
Было болезненно наблюдать, как менялся мой брат Биляль.
It was painful to witness how my brother Bilal changed.
Эмир Аза, Билал...
Emir Aza Bilal...
Я детектив констебль Билал Чаудри, и у вас есть нечто, принадлежащее мне.
I'm Detective Constable Bilal Choudhry, and you've got something that belongs to me.
Так этот парень, Билал - из наркоконтроля, видимо.
So that guy Bilal - it's got to be drug squad.
Билал хороший офицер.
Bilal is a good officer.
Хорошие новости для тебя, Билал, правда?
This is good news for you, Bilal, surely?
И боялся тебя, Билал.
But also scared of you, Bilal.
Он удалил имя Фредерика Билала.
He erased the name Frederick Bilal?
Билал любит скачки международного уровня.
Bilal likes to race horses internationally.
Принц Билал.
Prince Bilal.
Это капитан яхты Билала?
Is that the captain of Bilal's yacht?
При обычном раскладе я получил бы ордер на обыск пристани, установил бы наблюдение за Ларсеном и Билалом и взял бы их с поличным на контрабанде.
Normally, I'd get a search warrant on the docks, do a wiretap and surveillance on Larssen and Bilal, and catch them red-handed smuggling whatever it is they smuggle.
Принц Билал провозит для Ларсена контрабанду.
Larssen is using our Prince Bilal as a smuggler.
Мы напугаем Билала, и он позвонит Ларсену.
We're gonna spook Bilal into contacting Larssen.
И Ларсен велит ему доставить товар нам.
And Larssen is going to tell Bilal to make the delivery to us.
Билал каждый день ходит одной и той же дорогой из своей квартиры в яхт-клуб.
Every day, Bilal takes a regular route from his apartment to the yacht club.
И как только поймаем Билала на контрабанде с поличным, натравим его на Ларсена.
Once we catch Bilal smuggling red-handed, we flip him on Larssen.
Вижу Билала.
I have eyes on Bilal.
Фредерик Билал?
Frederick Bilal?
Так-так, Билал.
All right, Bilal.
Билял ибн Рабах был рабом из Эфиопии.
Bilal Ibn Rabah was an African slave from Ethiopia.
Хозяином Биляла был Умайа ибн Халиф, вождь племени.
Bilal's owner was Umayyah Ibn Kaliff, a tribal chief.
Вполне справедливо Умайа расценил это как вызов его собственному авторитету, а теперь его собственный раб, Билал, оказался тайным последователем Мухаммада.
Quite rightly, Umayyah saw this as a challenge to his own tribal authority and now one of his own slaves, Bilal, was secretly following Muhammad.
Билял!
Bilal!
Как Перпетуя в темнице, Билял отказался подчиниться.
Like Perpetua in her prison, Bilal refuse to submit.
Однако весть о страдании Биляла и крепости его веры, разнеслась вскоре.
But news of Bilal's suffering and faith soon spread.
Затем последовало бегство мусульман в Меддину.
The Muslims then fled to Medina and took Bilal with them.
Билял помогал возводить простую постройку, где мусульмане могли собираться и молиться вместе - первая мечеть.
Bilal helped to build a simple place for Muslims to come together and to pray - the first mosque.
Предание говорит, что первым муэдзином созывающим мусульман на молитву - азан, был абиссинец Билял ибн Рабах.
And it's said that Bilal's was the very first voice to make that distinctive Muslim call to prayer - the Adhan.
Билял примкнул к воинству Мухаммеда по мере того как оно одерживало одну победу за другой по всему Аравийскому п-ву.
Bilal joined Muhammad's armies as they won one victory after another across the Arabian Peninsula.
Сегодня 1,5 миллиарда людей по всему миру повинуются призыву к молитве - традиции, начатой Билалом.
Today, 1.5 billion people around the world obey the call to prayer - the tradition begun by Bilal.
Пойдём, Билал.
Come on, Bilal.
Hurry up, Bilal.
Hurry up, Bilal.
БИЛАЛ :
BILAL :
( BILAL SPEAKS IN SOMALI )
( BILAL SPEAKS IN SOMALI )
( BILAL GROANING )
( BILAL GROANING )
У тебя парень ранен.
BILAL : Aah! You got a man injured.
BILAL ( IN ENGLISH ) :
BILAL ( IN ENGLISH ) :
Hey, Bilal, check it out.
Hey, Bilal, check it out.
Bilal, hold the gun on him.
Bilal, hold the gun on him.
BILAL :
BILAL :
Bilal, watch him.
Bilal, watch him.
( IN SOMALI ) Bilal, get the ropes.
( IN SOMALI ) Bilal, get the ropes.
Bilal, you idiot!
Bilal, you idiot!
Your friends are Adan Bilal
Your friends are Adan Bilal
Bilal, stop him.
Bilal, stop him.
Белиал.
Bilal.
- Белиал.
- Bilal.
Белиал прекрасно пишет собственные творения.
Bilal's an excellent writer in his own writing.
- Это Билаль. Мы собирались учиться.
Bilal is coming to revise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]