English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Blocked

Blocked translate English

1,554 parallel translation
Я думаю, что ты получил травму и тебя "заклинило"
I think something traumatic happened to you and you've blocked it out.
Они идут по лестнице, потому что я заблокировала лифт. Что делать, мама?
They're climbing the stairs because I blocked the elevator.
Минуту назад засорилась какая-то труба, и нечистоты выбило до потолка.
Some pipe got blocked just a moment ago and all the waste went up to the ceiling.
У тебя была дырка в заборе, я её закрыл камнем.
You had a hole in your fence, so I blocked it with a rock.
Должен быть хоть один выход не перекрытый Раквидом.
There's got to be one exit that isn't blocked by Rakweed.
Это слово застревает во рту, и я не могу сказать его правильно.
It gets blocked up in my mouth. I don't say it no good, so...
Туалет засорился.
The toilet's blocked.
Значит, мой путь к удовлетворению заблокирован одиноким Ларри и капитаном Треники.
So, my path to satisfaction is blocked by lonely Larry and captain sweatpants.
Не вижу.
It's blocked.
Ему звонили в 21 : 19, за час до убийства, с анонимного мобильного.
He got a call at 9 : 19 pm, an hour before he was killed, from a blocked cell phone number.
Вероятно, заблокировал пути побега. Или, возможно, угрозы ножом было достаточно.
Maybe he blocked the escape route, or maybe the threat of a knife was enough.
Я был в постели с Бернадетт, а ты меня отСМСил.
I was in bed with Bernadette, and you text-blocked me.
Вы довольно жизнерадостны и счастливы, правда? А теперь... Вот видишь, теперь ты закрыл правую ноздрю.
you've blocked the right nostril.
Все пути из города заблокированы.
Every possible way out of here is blocked.
Главный вход перекрыт.
The front's blocked.
Когда будет обезврежена охрана и заложен заряд, они перекроют и будут охранять все выходы, а вторая группа займёт центр здания.
When the operations at the security room and the ventilation room are complete, all the entrances and exits will be blocked from the security room and the team on stand-by will drive the hostages into the center of the building.
Даже если бы я хотел помочь моё будущее блокируют какие-то временнЫе помехи.
Even if I wanted to help my future is blocked by some kind of temporal interference.
и с другими.
For the police, I spoken to Chief Lee Yoon Seok. As for the media, they've already been blocked. Okay.
Кто я? ты звонишь с незнакомого номера!
Bitch, you the one got your number blocked!
Улицы Парижа перекрыты и мы не можем сказать почему, 10 лет воспоминаний разрушены
The street is blocked we can't say why Ten years of memories destroyed
Я застрял.
I'm blocked.
Машина времени внутри меня заблокирована.
My time machine inside me, it's blocked.
Всё слежение в Париже под контролем.
All the Paris bound lanes have been blocked off.
А на улице наши ребята заблокируют дверь и проход к парковке быстросхватывающий цементом. Знаешь что это такое?
Now, meanwhile outside, the other guys were blocked the enterance and exit to the carpark with a quick setting cement pool.
- Входящий вызов с блокированного номера сэр.
- Incoming call with a blocked number, sir.
Основной выход блокирован.
Primary exit blocked.
Все нужные сайты блокированы.
I cannot find one internet hormone site that's not blocked.
А мог он перекрыть дорогу.
He could have blocked the road.
Ворота заблокированы.
The gate is blocked!
И мы взаперти полицейского участка.
No. And we're blocked in at the police station.
У меня нет снов уже три дня. Они прекратились.
I haven't dreamt for three days now. lt's blocked.
- Нас отрезал товарняк.
- Blocked by a freight train.
Я пришел к заблокированному проходу к замороженной связке могучей цепи.
I came to a passage blocked by the frozen links of a mighty chain.
Чем дальше это продолжалось, тем больше она уходила от реальности.
The older she got, the more she blocked it out,
Ты не дал мне выстрелить, ты сукин сын.
You blocked my shot, you son of a bitch.
Они закрывали весь обзор
They blocked the whole view.
Оба выхода заблокированы.
Both entrances are blocked.
М-р Финнистон, говорит, что вы блокируете его новое назначение.
Mr Finniston says you've blocked his new post.
Они оказались заблокированными.
It came up blocked.
Это как преграда, и она вот здесь.
If you're blocked, it's in here.
Вы закрыли камеру.
You blocked the only camera.
Моя жена заблокировала мои счета.
My wife blocked my accounts. No wires.
Если взорвёте мост, беженцы окажутся в ловушке.
If you cut off the bridge, the refugees will be blocked off.
А ты бы хотел побыть на свободе?
- And if it is blocked?
Нас заблокировал новый игрок.
We've been blocked by a new player.
Он наверное засорил унитаз, что привело к аварийной ситуации повлиявшей на балласт.
He might have blocked the loo and caused some sort of terrible backup... affected the ballast.
Отлично! (? )
I'm in a love contest with someone who's one blocked sinus from intensive care.
Моя мама. Мама Пэм. Моя тетя...
My mom, pam's mo my aunt- - although she just blocked me on i.
Должно быть, затвор оцарапал руку.
Must've blocked the slide with their hand.
хекы йаи тис еисеяволемес йкгсеис.
Blocked incomings too.
- Ворота блокированы.
- The gate is blocked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]