Blood translate English
39,661 parallel translation
Ты уверен, что хочешь продолжить проверять свою потребность в крови?
Are you sure you want to keep testing the blood-soaked waters?
Его анализ крови совершенно нормален.
His blood work came back completely normal.
Твоя кровь не спасет его,
Your blood isn't gonna save him,
Кровяное давление достигло нижнего предела.
His blood pressure's bottoming out.
Воу, воу, воу, перед тем ты прольешь мою кровь на свои глупые, маленькие с заостренным носком сапожки, тебе лучше быть на 1000 % уверенной, что я не связана с твоими детьми.
Whoa, whoa, whoa, before you get any of my blood on those stupid, little, pointy-toe boots, you'd better be 1,000 % sure that I'm not still linked to your children.
Они взяли кровь у первой жертвы и уже работают над антидотом.
They've drawn blood from the first victim and they're already working on an antidote.
Она как кровь текла по моим венам.
It was the blood pumping through my veins.
Я видела, на что вы способны, защищая родную кровь.
Because I've seen firsthand what you're willing to do to protect your own blood.
- Не важно, родственник ли это по крови или воле случая. Всё подтверждает возвышение. Нужно использовать каждый шанс.
No matter if you family by blood or circumstances, you prove that by elevating, every single chance you get.
- Я делаю это, только чтобы помочь беззащитной невинной малышке, в которой течёт моя кровь и которая не виновата, что стала жертвой твоих грязных дел.
Only reason I'm doing this is because of a helpless, blameless little girl who happens to be my blood. Didn't do anything to deserve getting caught up in this ugliness you perpetuate.
Мы заключили договор и скрепили кровью.
We made a pact, bound in blood.
Женщина мертва, а крови нет?
Dead woman? No blood? Come on.
Я слышала, люди возвращались из мёртвых.
♪ Blood on the streets ♪ I've heard of people coming back from the dead before.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
♪ Supernatural 12x09 ♪ First Blood Original Air Date on January 26, 201
У женщины разорвали горло, и выкачали всю кровь.
The women with their throats ripped out, the blood drained?
И скрепили кровью.
Bound in blood.
Это у них в крови.
It's in their blood.
У него могли выкачать кровь.
His blood could've been drained.
Человеческой.
Human blood.
что он был готов на всё ради крови.
We let the god get so hungry that he'd do anything for blood.
Механизмы "необходимо смазать кровью девственниц".
The mechanisms "must be anointed with the blood of virgins."
Если провести один из них над нашей кровью...
If we used one of those on - - on our blood...
Очистим кровь, потом проведём ритуал.
So we purify the blood, then do the spell.
Соль Мёртвого моря, ртуть, кровь ягнёнка, святое масло.
Uh, Dead Sea brine, uh, mercury, lambs blood, holy oil.
Следы ее крови были найдены на камнях, неподалеку воды.
Traces of her blood were found on stones next to the water.
Нам нужна кровь, моча, лобковые волосы и половые мазки.
We need blood, urine, pubic hair and penile swabs too.
Предварительная судебно-медицинская экспертиза нашла следы твоих отпечатков, а также отпечатки Майкла Лукаса с кровью жертвы.
Preliminary forensics have identified your prints on the bat along with those of Michael Lucas and the blood of the victim.
Там все еще чертовски холодно и вода заморозит кровь в венах.
It's still icy cold, and the water will freeze the blood in your veins.
Я видел новорожденного оленя, которого так одолели кровососущие мошки, что он упал и умер.
I've seen a newborn reindeer so completely overwhelmed by blood-sucking black fly, that it collapsed and died.
Маленькие засранцы просто высосали столько крови из Бэмби.
The tiny little fuckers just sucked so much blood out of bambi.
Возможно, какой-то кровососущий раздражитель, который не оставлял его в покое.
Possibly some sort of blood-sucking irritant that wouldn't leave it alone.
Давай начнем с этих кровяных клеток.
Let's start on these blood cells.
Если бы я хотел навредить вам, сиротки, ваша кровь вытекала водопадами вытекала из машины.
If I wanted to harm you, orphan, your blood would be streaming out of this car like a waterfall.
Я сделала анализ его крови.
I tested his blood.
Мамба дю Маль выбралась из клетки, украла пузырек с собственным ядом и хладнокровно убила доктора Монтгомери.
The mamba du mal got out of its cage, stole a vial of its own venom, and murdered Dr. Montgomery in cold blood.
И куда бы я не пошла, за мной ходит человек с кровью.
That wherever I go, there's a man following me with blood.
Моей кровью.
My blood.
И все из-за ее кровавых пятен на розовом костюме от Шанель.
And all because of those blood stains on her pink Chanel suit.
А Луна с пятнами крови на ее платье?
And Luna with those blood stains on her dress?
На простынях была кровь.
There was blood on the sheets.
Есть следы снотворного в её крови.
There were also traces of triazolam in her blood.
Столько крови.
So much blood.
Понимаешь... я не знал, что будет кровь.
Well, I mean... I mean, I honestly didn't think there'd be blood.
Понадобится много крови, чтоб была наготове.
We're gonna need a lot of blood on standby.
У вас инфаркт легкого, вызванный плохим кровотоком из-за серповидных клеток.
You have a pulmonary infarction caused by the compromised blood flow from your sickle cell.
Доктор Уильямс, им нужна будет жидкость, посев крови, антибиотики, мазки на малярию, анализ функций печени.
So, Dr. Williams, they're gonna need fluids, blood cultures, antibiotics, malaria smears, liver function tests.
Думаю, серповидные клетки блокируют приток крови к сердечной мышце.
I wonder if the sickle cell is blocking the blood flow to the heart muscle.
- Здесь слишком много крови.
- Whoa! There's so much blood.
Несите кровь.
Hang more blood.
Вы арестованы за покушение на убийство
♪ Blood on the rocks ♪ You're under arrest for the attempted assassination of the President of the United States.
- Кровью.
Blood.