English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Blowin

Blowin translate English

80 parallel translation
* Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
Blowin'up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac
Принимаю тебя на 8 с половиной.
- Mercy sakes. You put about eight and a half on me, blowin'my windows out.
Ветер с моря!
It's blowin'onshore!
Little Joe was blowin'on the slide trombone
Little Joe was blowin on the slide trombone
Я заложу его сразу как опущу монету в телефон.
I'm blowin'the whistle with this dime in that phone.
Только не это. Ну хоть клапаны продувает.
It is blowin'power valves though.
Чтоб камни летали и все взрывалось на хрен.
Catapults throwing'rocks and shit and blowin'up.
Режь, нарезай, руби, взрывай.
I wanna see knife cuttin', slice cutting'chopping'and blowin'up.
Что, если бы свет пропадал мгновенно, вроде того, как гаснет свеча, например, вот сейчас мы едем, вокруг светло и всё видно, и вдруг - бум!
I mean, what if it, like, went out sudden, like, say, blowin'out a candle or somethin'? You know, one minute we're ridin'along, we can see everything and each other... and, boom, the next minute is just...
# Off in the distance a cool wind is blowin'# их душам очень сложно отступиться от этих планов.
Offin the distance a cool wind is blowing... it's difficult for their souls to let go of this plane.
- А Фиск сметает всех на пути.
They charge the field, you know. Yeah, and he's fuckin'blowin'people outta the way.
Не, я сваливаю.
Nah. I'm blowin'.
Такси ждёт Оно сигналит
The taxi's waitin He's blowin'his horn
Он разносил отдел, а мой пистолет лежал в это время рядом с карандашами и скрепками.
He's blowin'up the place and my gun's sittin'with the pencils and paper clips.
Мы с приятелями вовсю расслаблялись.
Me and my buddies were blowin'off steam.
# Blowing me up with her love #
♪ Blowin'me up with her love ♪
О-у, ты взорвала мой мозг.
Whoa, you are blowin'my mind here.
Я бы ее быстро обработал.
I wouldn't mind blowin'her safe.
- "Витает в воздухе". * - Да. И что это должно мне сказать?
- "Blowin'In The Wind".
* "Blowin'In The Wind" - песня Боба Дилана
- Yes! What's it telling me?
У меня волосы по ветру летят.
My hair is blowin'in the wind.
Кружки Дандали идут нарасхват на Восточном побережье!
The Dundalee Cups are blowin'out in the Sunbelt franchises.
"Бахвальба"
" Blowin'"
Дочурка наша с нами, которая прославит
# And we got a kid who's blowin'the lid #
Если мне что-то не понравится - замочу эту знаменитость.
I see anythin'I don't like, I'm blowin'this big time.
Школу взрываешь, не так ли?
You're not blowin'up the school, are you?
Знаете, нужно сделать тестирование на грамотность до того как ты окажешься здесь с тяжёлой пушкой на перевес.
You know, there oughta be some sort of grammar test before you're out here blowin'shit up with heavy weapons.
Я вижу, как ты посылаешь мне воздушный поцелуй
I see you blowin'me a kiss
Ты пришёл в кинотеатр, Хотя успел бы вдуть пяти, неудачник! В кинотеатре темнеет, фильм начинается.
* but you're standing on the wall like you was poindexter * * movie show and so you're going * * could care less about the five you're blowin'* * theater gets dark just to start the show *
- Хорошо владеет оружием. Судя по последним звонкам, он не просто выпускает пар.
- He knows his weapons based on those last calls, he's not just blowin'off steam.
* Играл на саксофоне во всю мощь *
* A saxophone was blowin on a rock and roll show *
Я просто на все забиваю!
I'm just blowin'everything off!
Это место взрывает.
This place is blowin'up.
Посмотрим, может кого-то из них удастся найти
See if any of'em are blowin'in the wind.
И умопомрачительными танцами.
And mind-blowin'dance moves.
Ну, вот и подул ветер перемен
The winds of change are blowin
Смылась со Дня карьеры?
- Blowin'off career day.
* От этого ветра у меня выносит мозг *
♪ This wind is blowin'my mind ♪
Ты что-то не в духе.
You're blowin'up.
Тина Блоуинг Ванг...
Tina Blowin'Wang...
Чёрт возьми, я просто пытаюсь кое-что прояснить!
Damn- - I'm just blowin off some steam!
Ну, знаете, тусоваться, прогуливать занятия... И устраивать розыгрыши и всякие проделки!
You know, just hangin'out and blowin'off classes, pullin'pranks, not sayin'my "G" s.
Она набирает популярность, и мне повезло находиться в землях родного дистрикта Кантмис, где помешательство на Кантмисс велико как нигде!
She is blowin'up, and I had the chance to be on the ground in Kantmiss'own district, where Kantmiss fever is at an all-time high!
Разнести тебе башку было бы слишком просто.
Blowin'your head off would be too good.
Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
Hashtag quest for coffee, blowin'up my timeline.
Знаешь Мэнни, наш хор исполняет его песню "Летящий по ветру".
You know, Manny, in chorus, we sing "Blowin'in the wind."
Вот что значит летящий по ветру.
Now that's blowin'in the wind.
Ему было 20, когда он написал "В дуновении ветра".
He was 20 years old when he wrote "blowin'in the wind".
Твоя карьера футболиста.
You're blowin'up.
"Экспресс-тест на беременность"
Where, the city's blowin in and out
Ёто не просто выпускание пара.
This ain't just blowin'off steam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]