Bones translate English
5,927 parallel translation
Последняя кость.
Last of the bones.
- Кстати, пока ты здесь, у меня есть несколько костей, на которых остался птичий помёт.
You know, while you're here, I've got some bones that still have bird guano on them.
- Нет, Кости, правильно "лунка за раз".
No, Bones, it's a "hole in one."
Скорее всего, кусочки лобной доли, надпереносья, скулы или носовых костей.
Most likely pieces of the frontal, glabella, zygomatic or nasal bones.
И твои кости готовы.
Oh, and your bones are done.
Судя по углам, под которыми пули попали в кости, их траектории начались с четырех разных мест.
Based on the angles at which the bullets hit the bones, their trajectories come from four totally different angles.
А борозды на костях?
And the striations on the bones?
Нет сломанных костей?
No broken bones? That's impossible.
А я хотела дать тебе попрыгать на моих костях.
I was gonna let you jump my bones.
Есть только один человек среди нас, открыто ставящий палки в колёса.
And there's only one person on this ship who's made no bones about looking out for number one.
Кусты смягчили удар при падении, но у неё полдюжины сломанных костей и сотрясение.
Some hedges and bushes broke her fall, but she's got half a dozen broken bones and a concussion.
Как раз записывал "Кости", так что не надо спойлеров.
I'm dvr-ing bones, so no spoilers.
Для меня, это кости.
For me, it was bones.
земля, камни и кости.
earth, stones or bones.
Теперь скажи, ты помнишь мелкого мошенника по имени Дэнни Бонс, орудующего в секторе АдАры?
Now, do you remember a small-time crook working out of the Adara sector, goes by the name of Danny Bones?
Так что, ты утверждаешь, что Дэнни Бонс - лжец?
So are you telling me that Danny Bones is a liar?
Нужен очень хороший кухонный процессор, иначе вы рискуете забить сантехнику, что тоже допустимо, если вы знаете как очистить трубы от мяса и костей.
You need a really good food processor, and you run the risk of fouling the plumbing, which is why you should only do it if you know how to clear out meat and bones from a drain pipe.
Перемолотые кости хороши от сглаза.
The ground bones are good for curing the evil eye.
Никаких костей курицы.
No chicken bones.
Попробуешь меня остановить, и увидишь ее прелестные косточки, раскиданные по полу.
Anyone tries to stop me, and you'll see her lovely bones all over the floor!
Рак уже добрался до его костного мозга. - Что?
Apparently the cancer's already in his bones.
Раздробил их кости и разбил их черепа.
Smashed their bones and crushed their skulls.
Возможно они пришлют ему парочку ее ребер... просто костей, парочку.
Perhaps they'll send him a few of her ribs... - just the bones, just a few.
И чтобы там были парапеты для инвалидных колясок, а то у меня полно родственников, уродившихся без костей в ногах.
And it's got to have a wheelchair ramp'cause I've got a lot of cousins who were born without leg bones.
Я люблю хороший стейк, холодное пиво и громко отрыгнуть.
I like T-bones, cold beer and loud burps.
Ранее в сериале Кости...
Previously on Bones...
Кости, ей четыре го...
Bones, she's four years ol...
А мы будем в машине петь песню про кости, папа?
Can we sing the bones song in the car, Daddy?
♪ "Кости" 10 сезон 16 серия Случай в Royal Diner ♪
♪ Bones 10x16 ♪ The Big Beef at the Royal Diner Original Air Date on April 30, 2015
- Ну, я хочу сочинить анатомически правильную песню о костях для Кристины, но писать песни труднее, чем я думала.
Well, I want to compose an anatomically correct bones song for Christine, but songwriting is more difficult than I thought.
Похоже, что переломы на левой височной и теменной костях жертвы вызваны ударом тупым предметом из одного места.
Fractures on the victim's left temporal and parietal bones that appear to have been caused by blunt force trauma from a single point of impact.
Кости.
Bones.
В песне мы использовали лишь 187 костей, и я собираюсь зарифмовать
We've only used 187 bones in the song so far, and I'm having second thoughts about rhyming
♪ Кости в руке, мы охватили их все... ♪
♪ The bones in the arm, they run the full gamut... ♪
Если я могу петь во время осмотра костей, то я, конечно, могу и говорить.
If I can sing while inspecting the bones, I can certainly converse.
Это объясняет травму височной и теменной костей.
That would explain the trauma to the temporal and parietal bones.
♪ Этих костей так много ♪
♪ These bones are so numerous ♪
Я знаю, Кости, но ты лучше поберегись, а то я пощекочу твою шмачицу.
I know, Bones, but you better be careful, or I'm gonna tickle your schmavicle.
Окей, хорошо, она была сожжена, then so would her bones.
Okay, well, if she burned, then so would her bones.
Дин : кто смешивает свою кровь и кости в краску?
Who mixes their blood and bones into paint?
Он подложил на мое поле для гольфа те старые индейские кости, пытался остановить строительство.
He planted those old Indian bones on my golf course to try and stall my development.
Форма носа указывает на то, что она белая.
The projection of the nasal bones suggests Caucasian.
♪ "Кости" 10 сезон 12 серия ♪ Учитель в внигах
♪ Bones 10x12 ♪ The Teacher in the Books Original Air Date on April 2, 2015
Пока кости не очищены, невозможно отделить присмертные повреждения от посмертных.
Until the bones are clean, it's going to be impossible to separate all the peri and postmortem damage.
Она сказала, что порезалась осколком стекла, но Кости говорит, что это определённо ножевое ранение.
She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound.
Должно быть, поэтому убийца сломал кости.
Must have been why the killer broke the bones.
Чтобы усадить Мию в вашу машину, вы сломали ей кости рулем, а ацетоном все почистили, но... видите ли, ацетон не смывает кровь.
To position Mia's body in your car, you used your steering wheel lock to break her bones and acetone to clean up, but... see, acetone doesn't mask blood.
– Это отлично, Кости.
That's great, Bones.
Лиам, ты бредишь!
Liam, you're delusional. I'd rather jump his bones than yours.
Так как мистер Арчер скормил бы тебе твои же кости!
Because Mr. Archer would feed you your own bones!
О, Кости.
♪ Anyway... ♪ Oh, Bones.