English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bonus

Bonus translate English

1,463 parallel translation
Вы знаете, что предпочтете иметь такую пациентку, как я, чем какого-нибудь парня из хеджевого фонда, которому урезали бонусы.
You know you'd rather have me as a patient than some hedge fund guy whose bonus has been reduced.
А в конце года получишь бонус.
At the end of the year you get a bonus.
И какова премия за это-стакан карандашей?
And what's the signing bonus for that--a cup of pencils?
Я получил премию.
I got the bonus.
Я получил премию. ... хорошая работа и настойчивость.
I got the bonus. - of good work... and perseverance.
- когда прийдет его премиальный чек.
- once his bonus check comes in.
- И единственный человек, который радуется чекам больше чем Габи, это ее ювелир.
- And the only person more excited than Gaby about that bonus is her jeweler.
Но, Габи, никто не получит премию, даже Брэд.
But, Gaby, no one's getting a bonus, not even Brad.
Я все-таки получил эту премию.
I'm getting that bonus after all.
Какой премии нам ожидать?
What sort of bonus are we looking at?
20 тысяч - это потрясающий бонус.
20 grand is a fantastic bonus.
Ты единственный получишь бонус, так что, думаю, лучше всего будет если мы договоримся ничего не говорить.
You're the only one getting a bonus, So what I think might be best is If we all agreed not to say anything.
Брэд выплатил мне огромную премию, а ты отплачиваешь ему тем, что говоришь его жене, что им нужна семейная консультация?
Brad gives me a huge bonus and you repay him by telling his wife that they need marriage counseling?
Почему, по-твоему, твоя премия подскочила от фаршированной куриной грудки до 30 тысяч за один день?
Why do you think your bonus jumped from a stuffed chicken breast to 30 grand in a day?
Я получаю премию, которую больше никто не получает, благодаря шантажу.
I'm getting a bonus no one else is getting based on blackmail.
Учитывая размер премии, которую он выбил для Карлоса, очевидно, что он хотел порекомендовать повышение по службе.
Oh? Based upon the big bonus he fought for Carlos to have, it's fairly obvious he was going to recommend a promotion.
А для тех, кто не получает комисионные... ну, эти сохранят работу, что при текущем состоянии экономики само по себе бонус.
And those of you who aren't? Well, you get to keep your jobs, which, in this economy, is a bonus all by itself.
Чтобы получить 20 очков, пройдем жеребьевку.
For a 20 - point bonus, here's your toss - up.
20-и очковый бонус.
20 - point bonus. A 20 - point bonus coming up.
Итак, вот 20-и очковый бонус, Брэндис.
All right, here's a 20 - point bonus, Brandeis.
Здесь свадьба полицейского.
This is a policeman's wedding. Oh, bonus.
Это ваш дипломат.
That's your signing bonus.
Отлично! А в качестве бонуса вы получаете "Куда приводят мечты" с Робином Уильямсом.
- Great, and as a bonus, I'll throw in what dreams may come with robin Williams.
Я прослежу, что бы вам дали премию к Рождеству.
I'll make sure you get a nice Christmas bonus.
В качестве специального бонуса победитель аукциона также получит право на очаровательный вечер в его компании.
So as a special bonus, the winning bidder Will also receive an enchanting evening in his company.
Наш фильм только что умер, и ты только что потерял свой бонус в 300 000 долларов.
Our movie just died, and you just lost your $ 300,000 production bonus.
Смотри на это так, Люк. Ты потерял фильм и большой бонус от производства.
well, look at it this way, luke - - you lost a movie and a huge production bonus.
Я потерял фильм, большой бонус от производства, - и двух замечательных девушек.
I lost a movie, a huge pa huge production bonus, and two amazing girls.
Если бы мы сняли даже самую маленькую сцену этого фильма на эту камеру, у вас бы был большой бонус от производства.
I get it, you guys.If we had run even one measly little frame of film through that camera, you would be sitting on a huge, fat production bonus.
- Да и бонусные карты скачал.
And downloaded the bonus maps.
Для этого, и вдобавок к этому что, даже если я увижу эту ужасную правду, я ничего не смогу сделать с этими снами, потому что... они - его собственность.
That, and the special added bonus that if I ever dreamt the awful truth, I couldn't do anything with those dreams because... He owns them.
Флорида, никаких переговоров, и премию на Рождество.
Florida, not open to negotiation, and a Christmas bonus.
А в качестве бонуса у меня ещё такой сын, как ты.
And you are my bonus son.
Ты тоже моя бонусная мама.
I have a bonus mom too.
Если цеховой работник придумывал, Как сократить расходы или ускорить линию,
If a floor guy comes up with an idea that saves costs or speeds the line he gets a bonus.
Пришло время выплатить мой бонус, но они отказались.
Come time to pay my bonus, they welsh.
Если ты убежишь, или обманешь нас, сделка будет разорвана, и в качестве дополнения она тебя застрелит.
You run or double-cross us, your deal is void. Plus, as an added bonus, she'll shoot you.
Это бонус.
So, that's a bonus.
Я получу отпускные на следующей неделе и я улажу это.
I get my holiday bonus next week, so I'll take care of it.
Плюс 10,000 $ если вы будете в призёрах.
Plus a $ 10,000 bonus if you place in the top three.
До этого принимали Приэпикс, перед приемом Виагры. Я думал, что для тебя, это будет что-то вроде ностальгии, с небольшим бонусом, ты можешь помереть со стояком в штанах.
I thought it might be rather nostalgic for you, with the added bonus that you might actually die with a hard-on.
Кстати, удачи тебе в бонусном раунде.
By the way, good luck in the bonus round.
Бонусный раунд?
Bonus round?
Какой бонусный раунд?
What bonus round?
Я пытался разузнать всё об этом бонусном раунде.
I've been try to get to the bottom of this bonus round.
- Что за бонусный раунд?
- What's the bonus round?
Интересный бонусный раунд.
Interesting bonus round.
Здесь, внизу.
But I think we got a bonus.
В этом году я получил бонус в utk, помнишь?
The year that I got that UTK bonus, remember? I came in.
Значит ЭТО была его премия?
So this was his bonus?
Это похоже на дополнительный вопрос.
That feels like a bonus question.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]