English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Book

Book translate English

28,053 parallel translation
Его книга в списке бестселлеров впервые за долгие годы.
I mean, he was on TV. His book is on the best-seller list for the first time in years.
И ты должен знать, что какая-то тупая надпись в идиотской книге, не делает тебя тем, кто ты есть.
And you should know that some dumb inscription in some stupid book isn't what made you who you are.
А за ней, книга вторая :
- Followed by book two :
На самом деле испытания продолжаются, в том числе и подобных бомб.
The Navy still tests off-book weapons there, including DIME bombs.
Мне пришлось продать все, что осталось от родителей, и у меня достаточно средств, чтобы найти корабль и уехать отсюда, чтобы она меня не достала.
I have sold everything my parents gave me, and I have just enough to book passage on a boat out of here, out of her reach.
Я позаимствовал книгу Генри.
I borrowed Henry's book.
Читайте книгу, сорвите цветок, злитесь, злитесь против гибели света.
Read a book, pick a flower, rage, rage against the dying of the light.
Но я даже не знал вашей фамилии, чтобы найти вас в телефонной книге.
But I didn't even know your last name to look you up in the phone book.
Потому что, как по мне, скачивать детское порно это серьезное психическое расстройство.
Well, good. Because in my book, downloading child porn takes a serious level of mental impairment.
- Насчёт книги.
- About this whole book thing.
Но Клэрмонт всего в нескольких кварталах отсюда- - я могу взять телефонную книгу и...
But Claremont's just a few blocks that way- - I can go get the phone book and...
Как насчет помочь мне с реальным заданием неофициально?
How'd you like to help me out on a real off-book assignment?
Мы рисковали нашими значками, чтобы заполучить книгу, которую не можем прочитать?
So we risked our shields to get a book we can't read?
Дай мне книгу.
Give me the book.
Так что мне нужно узнать, что в этой книге.
So I need to understand what's in this book.
Все имена в этой книжке закодированы.
The names in this book are all in code.
Запись об этой девушке была сделана в ночь гибели Нины.
This girl's last entry in the book was the night of Nina's murder.
Они видели, что Бруно приехал заранее, положил что-то в один из тех шкафчиков. И это "что-то" - не книжка по математике.
They saw Bruno arrive early, put something in one of these lockers and it wasn't a math book.
Я тут подумала, нам в книгу стоит ввести ещё одного героя.
I was thinking we should add another character to the book.
Ваша книга, как вы её назвали?
So, this book, what do you call it?
Это альбом с 4000 самых важных фотографий Николая, которые я покажу Джейку.
- Oh, it's a book of 4,000 essential photos of Nikolaj for me to show Jake.
Эта книга великолепна.
- Nick. This book... is magnificent.
Книга Ника изумительна.
Wow. Nick's book is astonishing.
Винстон подарил мне копию книги Ника.
Um, Winston gave me a copy of Nick's book.
Чертежей в интернете не было, Джереми, так что я взял циркуль и линейку и использовал то, что у меня было — модель 1 : 32.
Well, Jeremy, there was no drawings on the internet, so, erm... I got a book on the dimensions, but the closest I could get was a 1 : 32-scale model.
Это как когда тебя поминутно тормошат и отвлекают от чтения хорошей книжки.
It's like somebody constantly being sick on you while you're trying to read a nice book.
Несмотря ни на что, наши багги прошли 1 200 километров из общей дистанции путешествия в 1 600 км. И теперь мы глубоко в диких регионах северной Намибии, где Африка похожа на картинки в книжках.
Despite everything, our beach buggies had covered 750 miles of our 1,000-mile journey, and we were now well into the tribal regions of northern Namibia which is picture-book Africa.
-
It's in the book of poems that Randall's had since he was a baby.
Эй, детка, что случилось с "Книгой Джунглей"?
Hey, baby, what happened to jungle book?
Не указывай мне, кого приглашать на шоу.
You can't tell me who to book as a guest on this show.
В книге сказано, что на этой стадии беременности утреннее недомогание, тошнота должны прекратиться
The book says at this stage of the pregnancy morning sickness should be going away.
Эта книга единственная вещь, которую я ненавижу больше тебя в данный момент.
The only thing I hate more than you right now is that book!
Так посмотри в своей волшебной книге будущего.
Well, why don't you look in that magical future book. It should tell you.
Как по мне, он всё сделал правильно.
In my book, he did the right thing.
Дети будут бегать, ты закончишь книгу, которую пыталась - дочитать два года.
The kids are gonna run off, you're gonna finish that book you've been trying to read for two years.
Нет книга - мучение. Стивен Кинг.
No, no, no, the book is misery, by Stephen king.
Пойду возьму автограф.
I'm gonna go get my autograph book.
- Нужно сделать КТ.
- Better book the C.T.
Робби попросил меня свозить его за новым комиксом.
Robbie said he wanted me to take him to buy a comic book.
В тот момент ты читала эту книгу?
And this is the book you were reading?
А сама книга.
It's the book itself.
Это первая книга, которую моя мама прочитала мне.
This is the first book that my mother ever read to me.
Я говорила ей, что когда вырасту, стану таким же сильным храбрым героем, как Гидеон в книге.
I used to tell her that when I grew up, I was going to be a strong, brave hero, just like Gideon in the book.
О, и Матушка... не забудьте книгу.
Oh, and Mother... don't forget the book.
Какую книгу?
What book?
Ты должна заказать операционную.
I need you to go book an O.R.
Когда мне было 2, отец искал в телефонной книге, кто может научить плавать.
When I was 2, my dad was looking through the phone book for swimming lessons.
Я приобрел телефонную книгу для переднего сидения, которую я, так вышло, тоже прочел.
I've got a phone book on the front seat, which, coincidentally, I've also read.
Оторви свой нос от книги и посмотри ради приличия телек.
G-Get your nose out of a book and watch some TV.
и боевых искусствах. Его настольной книгой стала "Раскрой свои скрытые возможности".
Darius had become preoccupied with books on warfare, the study of martial arts, and in particular, a book called "Unlocking Your Hidden Powers."
чёрт.
Could you read my book and give me notes, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]