Boot translate English
2,000 parallel translation
- Хороших помошников трудно найти.
- Good boot guys are hard to find. - Yes, they are.
Я отвезу тебя домой, как только мой друг приедет.
I'll take you home as soon as my boot guy gets here.
Откройте багажник.
Pop the boot.
Затем резидент в Стокгольме потеряет работу.
Then the station chief in Stockholm will get the boot.
Реально наступил ему на горло.
Really put that boot on his throat.
Сзади место для двоих детей, и в багажнике хватит для еще двоих.
There's space in the back for two children, and room in the boot for two more.
Башмачок Хаммонда разгоняется как ракета.
Hammond's little boot thing takes off like a rocket.
В этом лагере ему точно не выжить.
He'll never survive boot camp.
На тебе с левой!
Boot stomping!
Ладно, посмотрим, что она из себя представляет когда она пройдет учебный курс в лагере сержанта Слойтера.
Well, let's see what she looks like when she gets done with Sergeant Slaughter's boot camp.
Его задние сидения - это действительно сидения, его багажник больше, и за 69,000 фунтов, он на 30,000 фунтов дешевле.
It has seats in the back you can actually use, a bigger boot, and at £ 69,000, it's nearly £ 30,000 cheaper.
Мы вместе были в лагере для новобранцев в Пэррис-Айленд.
We were in boot camp together at Parris Island.
Мы поставим блокираторы...
We boot and impound- -
И из сапога тоже.
And the boot.
Но спиралевидные переломы так же часто встречаются у лыжников в нижней части ноги из-за того, что при падении нога находится в неподвижном ботинке.
But spiral fractures are also a common skiing injury in the lower leg due to the inflexibility of a boot in a fall.
Проверь ботинок.
His boot.
Тут отпечатки ботинок и следы выстрелов.
I got boot prints and burn marks over here.
запускай его!
boot it up!
Мы искали его, но, наверное, оно прицепилось к ботинку какого-то штурмовика.
Well, we looked around on the floor for a while, but it's probably, like, stuck to some stormtrooper's boot.
- Пожалуйста, откройте заднюю дверь.
Please open up the car boot.
Связан в багажнике автомобиля.
Tied up in the boot of the car.
Потому что если бы ты не знал, мы не нашли бы тебя съебывающего с района в багажнике автомобиля.
Cos if you didn't, we wouldn't have found you being smuggled off the estate in the boot of a car.
А вместительный в твоей тачке багажник, да?
Get a decent-sized boot on these BMWs, don't you?
Дайте угадаю, вы здесь насчет тренировочного лагеря Реал Фьюэл для семейных пар?
Let me guess, you two are here about the Real Fuel Couple's Boot Camp, huh?
Каждый из вас снял по ботинку!
Each of you take off one boot.
- Ботинок?
- A boot?
- Ботинок.
- A boot.
Когда закончите свои дела, Вы можете получить обувь в моем офисе.
You finish your business, you can retrieve your boot in my office.
- Это как распродажа обуви и другой ерунды "из багажника", где каждый забыл про багажник.
- It looks like a car boot sale where everyone forgot the cars.
Возможно примерю парочку туфель.
Probably trying a couple of boot-cuts.
Вы не убрали ее одежду в багажник?
You didn't put your wife's clothing in the boot?
Но из-за дождя прошлой ночью, на полу остался грязный след от ботинка.
Uh, but'cause of the rain last night, there was a muddy boot print in the concrete.
У нас здесь нет хора, орган сломан, а CD-проигрыватель с барахолки.
Here we've got no choir, a broken organ, a CD player from a car boot sale.
( нем ) шницель, лодки, мэр Хассельхофа?
Uh, unst schnitzel, das boot, uh, Burgermeister Hasselhoffer?
Да, бедной официантке, которая любит клёш
Yes, to a poor waitress who loves a boot cut.
- Чёртов безбожник, ещё издеваться надо мной вздумал.
Damned infidel is what he is. And he mocks me to boot.
Почему до сих пор никакого блокиратора или штрафа?
Why no boot or ticket?
- Я ничего не говорила!
Let me see. It's from my boot.
И что вы вечно под ногами путаетесь?
Why are you always under boot?
И смотри, как бы не получить сапогом под зад!
And don't let the boot hit you on the way out.
Сапогом?
The boot?
- Положи в багажник
- Put it in the boot.
Я видела как он торчит у нее из сапога.
I saw it sticking out of her boot.
Нэнси, у тебя обсессивно-компульсивное расстройство, и ты противная сука-сплетница в придачу.
Nance, you're obsessive compulsive disorder, and a nasty, gossiping bitch to boot.
Она выбирает глупых и одиноких, и льстит вам, мстит за вас, и, прежде чем вы это поймете, вы с ваксой на лицах, помогаете ей украсть дохлую акулу!
She picks the stupid and the lonely, and she flatters ya, avenges ya, and before you know it, you have boot-polish on your face, helping her steal a dead shark!
Откройте багажник.
Open the boot.
Я хочу, чтобы каждый человек, каждая машина, каждый багажник были проверены, живо.
I want every person, every car, every boot to be checked, now.
Например, насчет алкоголя в аквапарке.
- Like that boot leg weld you drilled - Don't you worry about that
♪ Логично, что вдобавок она и ворует. ♪
♪ So it's no wonder she's a thief to boot
Человек, которому нужен приказ своего капитана, чтобы тот сказал тебе, когда ему застегнуть сапоги поутру.
A man who needs an order from his captain to tell him when to buckle his boot in the morning.
Все в багажнике.
It's in the boot.