Boyd translate English
2,058 parallel translation
Привет, Бойд.
Hello, Boyd.
Раз Бойд так сильно хочет убить тебя, этого должно быть достаточно, чтобы охранять тебя как ценного свидетеля.
If it's enough for Boyd to want you dead, it'll be enough to get you WitSec.
Бойд найдет тебя и закончит то, что собирался сделать в ту ночь, когда я нашел тебя.
Boyd will find you, and he'll finish what he intended when I found you that night.
Нет, я хотел сказать тебе, что Бойда Краудера выпустили.
No, what I was about to tell you is that the staties let Boyd Crowder go.
Вот что он тогда сказал Бойду.
Why he said something to Boyd the other day.
Бойд, я все сделаю, как надо.
Boyd, I'm gonna make this right.
Бойд сюда не заявится. Ты здесь будешь в безопасности.
Now, Boyd won't come up here.
Давненько мы с тобой не виделись, Бойд.
Well, you know, it's been a long time, Boyd.
Но могу я тебе признаться, Бойд?
I really do. I do. But look, can I confide in you, Boyd?
Это совсем не обязательно, Бойд.
This ain't necessary, Boyd.
Бойд.
Boyd.
Вам или Бойду?
You or Boyd?
Может, вам стоит спросить, где Бойд хранит все свои деньги.
Well, maybe what you should be asking is where does Boyd keep all his money?
Бойд всегда был слишком беззаботным. Всегда.
Boyd doesn't give a damn about nothing.
Видишь ли, Джонни, не Бойд виноват в том, что в тебя Бо дробовик разрядил.
Thing is, Johnny, you didn't get cut in half from Bo's shotgun'cause of Boyd.
Во-вторых, думается мне, что если Бойд доберется до Дрю и станет серьезным человеком, то тебе останется до конца дней роль второй скрипки.
Second, I'm guessing if Boyd's getting close to Drew makes him a made man, then you'll be spending the rest of your days playing second fiddle.
К несчастью для тебя, срать мы хотели на Бойда.
Your problem is we don't give a shit about Boyd.
Тот кокаин, что я привез в Харлан... благодаря ему, Бойд, ваши люди поднялись.
That cocaine I brought to Harlan, that made your people, Boyd.
Бойд использует тебя, а потом пристрелит.
You're gonna die at Boyd's hand once he uses you up.
Бойд свои деньги все равно получит.
Boyd will still get his money.
Парень Бойда, Кольт, побежал вверх по дороге.
Boyd's guy Colt ran up the road there into the woods.
У Бойда в команде ветеран Ирака и Афганистана.
Boyd has an Iraq and Afghan veteran in his crew.
Это ты, Бойд?
Is that you, Boyd?
Бойд, как звали того астронавта?
Yeah. Boyd, what was the name of that astronaut?
У твоего Бойда сердце победителя.
You know, your Boyd, there, he's got a real heart of a champion.
Насрать нам на Бойда.
We don't give a shit about Boyd.
Пора Бойду и Эйве убить меня.
For Boyd and Ava to kill me.
Джонни на него работает, Бойд.
That's who Johnny's working for, Boyd.
Бойда Краудера.
Boyd Crowder.
Может, он пытается напоследок насолить Бойду?
Maybe this is just him trying to take a parting shot at Boyd.
И учитывая, что предприятие Бойда переходит ко мне, я надеюсь, что мы сможем закопать топор войны.
And I hope that, given the notion that I am taking over Boyd's enterprise, that we can bury that hatchet now.
Я не слыхал, что Бойд собирается отойти от дел и что ты займешь его место.
I hadn't heard that Boyd was going out of business such that you could take it over.
Что же это за партнеры такие? Тупицы из Детройта, с которыми Бойд не поладил?
And just who might these partners be, fools from Detroit that Boyd's got the wrong side of?
Могу предположить, что это связано с Эллен Мэй, а значит это Бойд.
I can only assume that means about Ellen May, which means Boyd.
Теперь, когда я привлекла ваше внимание, я хочу, чтобы вы знали, что мне не понравилось, как вы изменили условия сделки для меня и Бойда.
Now that I got your attention... You know, I need you to know that I don't appreciate the way you changed the deal on me and Boyd.
Если Бойд узнает, что ты была здесь и я тебе помог, он убьет меня.
If Boyd finds out you was here and I helped you, he gonna kill me.
Я на это не поведусь, Бойд! Бросай ствол!
I ain't falling for it, Boyd!
Даже Бойд и теперь еще тот парень из Детройта.
Even Boyd's out with the Detroit boys now.
Почему бы тебе не позвонить Бойду?
Why don't you get Boyd on the phone for me?
Бойд, прости.
- Boyd, I'm sorry.
Бойд, хочу передать сообщение тебе и парням из Детройта, на которых ты работаешь.
Boyd, want to send a message to you and the boys you're working for from Detroit.
Этого хочет Бойд?
Is this what Boyd wants?
Прости, Бойд.
I'm so sorry, Boyd.
Пусть Бог простит меня, но я всё время молилась, чтобы твоя пуля нашла Бойда Краудера.
God forgive me, but I've been praying and praying that it'd be Boyd Crowder that your bullet found.
Бойд, не могу я просто сидеть, пока ты там разгребаешь неприятности.
Boyd, I can't just sit here while you're out there scrambling around.
Так что, может, вы пришлёте сюда пару своих людей?
Boyd's out looking, too.
Каким образом они найдут Шелби раньше маршалов и Бойда?
How are they supposed to find Shelby before the marshals or Boyd?
Черт, Бойд. Лаймхаус?
Shit, Boyd.
Ну, так Бойд говорил.
But, you know, these are Boyd's words.
Ты действительно любишь Бойда, правда?
You really love Boyd, don't you?
И мне пообещай, Бойд. Можешь на это рассчитывать, Рэйлан.
You promise me, too, Boyd.