Brand translate English
3,957 parallel translation
Как говорится о бренде : по цене и товар.
You know that saying,'It's a luxury brand because it's expensive.'
Среди учеников очень популярны брендовые школьные сумки.
A luxury brand of bags is all the rage among the students.
сумки отличаются по цене.
Even though it's the same brand, the bags are ranked according to the price.
Как говорят о бренде : по цене и товар.
You know that saying,'It's a luxury brand because it's expensive.'
Это бренд.
It's a brand name.
Доктор Брэнд.
Dr. Brand.
Знал я одного доктора Брэнда, он был профессором.
I knew a Dr. Brand once. He was a professor.
Пожалуйста, доктор Брэнд.
Please, Dr. Brand.
Профессор Брэнд.
Professor Brand.
Вы знаете моего отца, профессора Брэнда.
You know my father, Professor Brand.
Поставьте 90 процентов, доктор Брэнд.
Ninety percent it is, Dr. Brand.
- Эй, Брэнд?
- Hey, Brand?
- Доктор Брэнд и Эдмундс...
- Dr. Brand and Edmunds...
Доктор Брэнд и Эдмундс, они близки?
Dr. Brand and Edmunds. They close?
Профессор Брэнд заверил меня, что он доставит его вам.
Professor Brand's assured me he'll get it to you.
Наблюдения кротовой дыры бесценны для профессора Брэнда.
Observations from the Wormhole, that's gold to Professor Brand.
- Я не подведу вас, Доктор Брэнд.
- I wouldn't leave you behind, Dr. Brand.
- Брэнд, Дойл, готовьтесь.
- Brand, Doyle, get ready.
Брэнд, Дойл, возвращайтесь в Рейнджер, живо!
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
Брэнд, возвращайся сейчас же!
Brand, get back here now!
Вставай, Брэнд!
Get up, Brand!
И какой ценой, Брэнд?
What's this gonna cost us, Brand?
Брэнд... Моей дочери 10 лет.
Brand my daughter was 10 years old.
Брэнд, будешь вторым пилотом.
Brand, co-pilot, you're up.
Брэнд?
Brand?
Ты учёный, Брэнд.
You're a scientist, Brand.
Доктор Брэнд, мне очень жаль, но ваш отец сегодня скончался.
Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today.
Брэнд, вы знали?
Brand, did you know?
Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи.
Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station.
Да, но разве не то же самое профессор Брэнд пытался заставить нас делать?
But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do?
Брэнд утратил веру в нас.
Brand gave up on us.
Одно для лаборатории Брэнда и два для жилища.
One for Brand's lab, two for habitat.
Брэнд рассказала, почему вы решили вернуться.
Brand told me why you feel you have to go back.
Профессор Брэнд читал вам то стихотворение перед отлётом?
Did Professor Brand tell you that poem before you left?
Брэнд!
Brand!
Доктор Брэнд?
Dr. Brand. Cooper.
- Сейчас не время беспокоиться о теории относительности, доктор Брэнд.
- Neither of us has time to worry about relativity right now, Dr. Brand.
Такова наша миссия, доктор Брэнд.
It's what we intended, Dr. Brand.
- Прощайте, доктор Брэнд.
- Goodbye, Dr. Brand.
Как Брэнд и говорила : моя связь с Мерф, она измерима, это и есть ключ!
It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key!
Брэнд.
Brand.
Благодаря этому контакту меня повышают, поэтому у нас этот дом, а у тебя - машина, - которую ты хотела.
That relationship is the prime reason I keep getting promoted, which is why we live in this fancy house and you drive that brand new car that you so desperately wanted.
Клеймо Сплайсера.
The brand of the Splicer.
Что, не думаешь, что мой бренд в порядке?
What, you don't think my brand's doing fine already?
Ваша совершенно новая девочка.
You have a brand-new baby girl.
Ты видишь, для него это не так.
You see? It takes on a brand-new life.
Вгрохали столько денег в этот новый стадион и жалуются, что народ не идет туда.
They spend all that money on that brand new fancy stadium, now they expect us to come out for that?
Было мрачно и не соответствовало бренду.
It was dark, and the opposite of our brand.
И наш бренд был моим брендом.
And "our brand" was my brand.
Это первое судебное заседание по делу об убийстве в нашей новой нации, свобода позволяет делать обдуманный выбор- - Без остановки!
This is the first murder trial of our brand-new nation The liberty behind deliberation- - ( Non-stop!
Это Брэнд.
This is Brand.