Bug translate English
3,133 parallel translation
может ты подхватила инфекцию что кружится повсюду?
Maybe you got that bug that's been going around.
Вся нервная, с вытаращенными глазами от кофеина.
All jittery and caffeine bug-eyed?
Твоя мама сказала, что ты подхватила вирус.
Your mother told me that you had a bug.
Бог поможет каждому, кого накроет это помешательство.
"God help whoever gets bitten by this bug."
Это очень здорово, птенчик.
Well, that is... That's great. love bug.
Ему больше нельзя.
- He's like on the bug out.
Я больше не буду доставать тебя насчет Хизер.
I'm not gonna bug you about, this Heather stuff anymore.
Кажется, я нас обоих долбанул этой электромухобойкой.
I guess I must have nailed us both with that bug zapper.
Простите что отвлекаю доктор Блэк.
I'm sorry to bug you, Dr. Black.
Не знаю, что ты ему нашептала, но он проникся идеей.
Whatever bug you put in his ear, it burrowed deep.
Просто поздно заболела полицией.
I just got the cop bug late.
Тристан желудочный грипп подцепил?
I thought Tristan had a tummy bug.
Котёнок, надо по кругу.
Snuggle bug, circular motions.
And he said Manning wasn't looking for a job. By the way, that is a lot of calls, just to bug someone to hire you.
Does the name Eileen Brenner mean anything to you?
Я не хотела писать или звонить тебе, но что происходит?
I didn't want to text or call or bug you, but what's going on?
Детский хор святого Иосифа получил пищевое отравление.
The St. Joseph's Children's Choir has come down with a vomiting bug. All 30 of them.
Ты всё что угодно, но не это, не только ты, вся твоя семья такая...
You're anything bug not just you, your whole family is so...
У меня тут нашествие мучных червей.
I have a mealy bug infestation.
Именно поэтому мне и нужны жучки во всех кабинетах.
This is why I have to bug all of the offices.
А вот я засунул жучок в карман вашего мужа, который и записал всё, что вы сказали в машине.
I did, however, plant the bug in your husband's pocket that recorded everything that you said in the car.
Пол Бланкеншип не принёс эту заразу из путешествия по субтропикам Африки.
Paul Blankenship didn't pick up this bug while wandering through subtropical Africa.
- Как жук, на которого только что наступили.
- Like a bug that just got stepped on.
О, согласна, но я не перееду в дом с термитами.
Oh, agreed, but I'm not moving to the bug house.
По общему мнению он собирался улизнуть сразу после атаки беспилотника.
Consensus is he was planning to bug out directly after the drone attack.
Одна ночь в свете софитов и вы все поняли
One night in the spotlight, and you've got the bug.
Ей казалось что здесь у нее глаза навыкате.
She thought she looked bug-eyed.
Я не хотел тебя беспокоить, но...
Uh, I hate to bug you, but...
В конце концов он сказал : "Я не буду тебя больше доканывать, если ты сделаешь одну вещь".
Finally, he said, " I'll never bug you again
Есть жучки?
They bug us?
Вы этим не одержимы?
Does it ever bug you?
Я играл Кассия в "Юлии Цезаре", а потом я... увлекся театром.
And then I just, uh... I caught the bug. Mm.
Джим, можно взять ордер прослушать его телефон, поставить жучки в доме?
Oh, Jim, can we get a warrant to, uh, tap his phone, bug his house?
Как поселуха?
Are you on the bug juice?
Сначала я подумал, что проблема в драйвере принтера.
At first, I thought there was a bug in the print driver, right?
Не позволяй ей донимать тебя.
Don't let it bug you.
- Презентация по Франции сегодня?
Your French presentations today, Bug?
Программа Энтона использует какой-то баг в протоколах слежения всех сенсоров, находящихся поблизости.
Anton's software exploits an obscure bug in the location-tracking protocols used by nearly all sensors.
Делаете шаг вперед и двигаете бедром так, будто собираетесь ногой задавить жука.
As you step forward, turn your hip as if your foot is squishing a bug.
Давим жука!
Then together, then back. Squish the bug!
В любом случае, вы должно быть хороши в Java а я никак не могу разобраться с этой тупой ошибкой.
Anyway, you must be great with Java and I just cannot seem to figure out this stupid bug.
И минуты, когда мы раздавим вас, как букашек.
And crush you like a bug.
Как букашек.
Like a bug.
- Ты разместил жучок?
- Did you plant the bug?
— Ух ты! А ты нашла путь к стояку мужчины.
Wow, you really have caught the boning bug, haven't you?
Эй, Том, не хочу тебя доставать, но я заметила, что папака с моей суперсистемой закрыта.
Hey, Tom, I don't mean to bug you or anything, but I notice that my super system binder is closed.
Жучок?
A bug?
Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы?
Why would someone bug Ella's apartment?
Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство.
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug.
С этим я не помогу, но могу сказать, что Маркус Конвей говорил правду насчет того, что не сажал жучка.
Well, I can't help you out there, But I can tell you that Marcus Conway Was telling the truth about not planting that bug.
Я только поставил жучок в квартиру, понятно?
All I did was bug her place, okay?
Давай, задави жучка.
Come on, squish the bug.