English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Buggin

Buggin translate English

58 parallel translation
Не будем ломать себе ноги.
Without buggin'each other.
Барто, перестань ко мне придираться.
Barto, stop buggin'me.
Можете делать со мной все, что хотите... я больше не могу.
You can kiss my ass on the county square... because I'm fuckin'buggin'out.
Выбор небогатый, да?
Hmm, buggin's choice, isn't it?
Ну что тебя гложет?
- What's buggin'you?
Как дела, "Головастик"?
What's up, Buggin Out?
"Головастик" не начинай это дерьмо, ладно?
Buggin Out, don't start no shit, all right?
"Головастик".
Buggin.
Послушай, "Головастик", мы не зависаем.
Look, Buggin Out, we're not hanging out.
Нет, "Головастик", не заметила.
No, Buggin Out, I haven't.
Ну так что, "Головастик", где пропадал?
So, Buggin Out, how you been?
"Головастик", какой в этом смысл, а?
Buggin Out, what good is that gonna do, huh?
Знаешь, если ты постараешься, "Головастик",.. .. ты мог бы направить свою энергию в какое-нибудь полезное русло, понимаешь?
You know, if you really tried hard, Buggin Out, you could direct your energies in a more useful way, you know?
Ага, "Головастик", заодно,.. .. но я заодно с тобой, когда дело касается какой-нибудь общественной пользы. Ты за это ратуешь?
Yeah, Buggin Out, I'm down, but I'm down for something positive in the community.
Ага, и я всё ещё люблю тебя, "Головастик".
Yeah, I still love you, too, Buggin Out.
"Головастик", как оно?
Buggin, what's up?
Мы были тут весь этот ёбаный день, "Головастик"!
We've been here all fucking day, Buggin Out!
Они в панике!
It looks like they're buggin'out.
- Да, сэр! - Патерсон, где Вы были?
You've been buggin'my ass since the early'70s.
Ты самая лучшая мать, которую я знаю, и ты обязательно найдёшь своих детей!
Buggin'you is what kept me goin'all these years. [Laughs]
Ты меня просто раздражешь!
You're just buggin'me!
У меня есть новейшие устройства от прослушивания Точно такие же покупает чертово ЦРУ.
Top dollar. Who gives a shit? I got the latest anti-buggin'equipment from the same places that sell to the fuckin'C.I.A.
Не начинайте Buggin'на меня.
Don't start buggin'on me.
Вы видите, она была Buggin'мне все время.
You see, she was buggin'me the whole time.
Всё донимал меня, донимал пока я не согласился. Вот, посмотрите.
Kept buggin'me and buggin'me... until..... until I finally let him do it.
Все уже слушают вас.
Dean, Dean, Dean. The boy's buggin'here.
Но... именно это меня напрягает, "крутость".
But it's just that it's buggin'me. This cool thing.
- Ничего себе.
Man, this is buggin'me out.
Как будто у нас крыша съехала.
Like we buggin'out or something.
Переживаешь о каждом потраченном центе... о всяких разрешениях, о сборе документов... о взносах в фонд кампаний по переизбранию... за счет чего, кстати, я и живу.
buggin'about every dime you spend about the permits, about setting up a pac about dropping cash into re-election war chests which by the way, is how i get my gravy.
- Да мы тут с ума сходим. Я понимаю, понимаю.
- We're buggin'in here, man.
Да мы просто отрываемся.
We're just buggin'.
А ты меня достаешь.
You are buggin'me.
Ну, знаешь, проверяет его.
You know, buggin'him.
" еб € это так расстроило?
Is that what's buggin'you?
Знаешь, эта штука меня достала.
You know, this thing is buggin'me.
... "Достал, урод, захлопни рот".
"You buggin'me and you ugaly."
Этот бэйдж беспокоит меня.
That badge is still buggin'me.
Эти родители будут только раздражать.
The p-rents be buggin'.
Я немного боюсь.
I'm buggin'a little.
Мы сваливаем отсюда.
We're buggin'out.
Наверное мы, за то что нету достаточно улик.
- Wonder what's buggin'him. Probably us for not having enough evidence.
Мюррей, не приставай к кошке.
- Murray, stop buggin'the cat.
Знаешь, одна вещь.. копошится во мне.
You know, one thing's just been buggin the shit out of me.
Глория надоедает мне тем, чтобы я был более терпеливым.
Gloria's been buggin'me to have more patience.
Я не должен надоедать тебе с этой ерундой.
I-I shouldn't be buggin'you with this stuff.
Тебя это так беспокоит?
Is that what's been buggin'you?
Р.К. будет психовать насчет этого.
Yo, R.K. gonna be buggin about this.
Совсем с ума сошла?
You buggin'.
Я перестану надоедать тебе.
I'll quit buggin'you.
Нашпигуем дом жучками?
Buggin'the place?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]